![]() |
Н. Т. Пахсарьян
РАБЛЕЗИАНСКИЙ ГЕРОЙ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ОСТАП БЕНДЕР* |
Переклички и влияния в сфере художественной литературы между Францией и Россией не раз становились предметом литературоведческого анализа. Достаточно вспомнить в этой связи классический труд Б.В. Томашевского «Пушкин и Франция». В то же время внимание исследователей больше привлекали либо отношение отдельного писателя к французской культуре в целом (как в названном выше случае), либо непосредственные, контактные связи между произведениями или писателями в пределах определенной эпохи (напр., Ж.-Ж. Руссо и Ф. Эмин или Флобер и Тургенев), либо генеалогические линии подражания-преемственности литературных явлений непосредственно сменяющих друг друга эпох (напр., Скаррон и Чулков или Мариво и Пушкин). В меньшей мере, думается, осмыслены отдаленные эстетические созвучия, сознательно создаваемые авторами аллюзии между русской и французской литературой в процессе реализации не нарочито утрированной, постмодернистской, а органически присущей словесной культуре, «естественной» интертекстуальности – подобно тому, как это исследовано, например, в отношении «Мертвых душ» Гоголя и «Божественной комедии» Данте. Опубликованные у нас в 1995 (и несколько раньше – в 1991 г. – на Западе) обстоятельные комментарии Ю. Щеглова к двум романам И. Ильфа и Е. Петрова об Остапе Бендере не только дают обширный материал для анализа, но, по существу, уже ставят обозначенную в заглавии данного доклада проблему. Правда, непосредственной касаясь вопроса о литературной генеалогии Остапа Бендера (во вводной статье), автор не называет среди «предшественников» героя персонажей Рабле, в частности, Панурга. Включая фигуру Бендера в два главных литературных ряда – «плутовской» и «демонический», Ю. Щеглов ведет его от мольеровских слуг и далее, не выясняя более ранних истоков. Уточняя по ходу размышлений над проблемой типологической перспективы персонажа, что герой И. Ильфа и Е. Петрова соприкасается с классом литературных «шутов, плутов и мнимых простаков», литературовед и здесь называет, наряду с Бендером, лишь Швейка и Симплициссимуса – персонажа немецкого барочного романа XVII века, но не Панурга. Герой Рабле фигурирует лишь в комментариях, где констатируется очевидная реминисценция из французского ренессансного романа: рассуждения Бендера о «сравнительно честных способах» зарабатывания денег. Пристальнее вглядываясь в сделанные Ю. Щегловым сопоставления Бендера с персонажами литературы XVII века, легко обнаружить, что эти сравнения «хромают» сильней, чем это кажется литературоведу. Ведь в комической – и классицистической, и барочной – литературе XVII столетия принцип амбивалентного восприятия и художественного воссоздания действительности и человека (амбивалентность – первое свойство поэтики романа И. Ильфа и Е. Петрова, проницательно названное самим ученым), свойственный Ренессансу, сменяется принципом антиномичности. Говоря несколько упрощенно, но наглядно: если в ренессансном персонажей различные свойства, жизненные амплуа существуют как равно необходимые «и то, и другое», то комический (впрочем, и «высокий») характер в литературе XVII века строится по принципу «либо то, либо другое» – и это равно касается как рационалистической эстетики классицизма (так, мольеровский Скапен – плут, но слишком умен и ловок для шута, тогда как Маскариль и Жодле из «Смешных жеманниц» – глупые шуты, послушно выполняющие плутню своих хозяев), так и «рассудочной экстравагантности» (С. С. Аверинцев) барокко (так, роли простака, шута, плута протеистический герой Гриммельсгаузена исполняет не одновременно, эти ипостаси персонажа связаны в произведении по принципу контрастного контаминирования, а не синтеза. Представляется, что именно амбивалентность главного героя дилогии И. Ильфа и Е. Петрова (включающая в себя не только «плута» и «демона», но и «шута», «простака», «мудреца» в – не как сменяющие друг друга маски, а как амплуа, претерпевающие бесконечное взаимопревращение) прочнее всего связывает сатирическую фантасмагорию «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» со знаменитым философским романом-мениппеей Ф. Рабле. Причины и функции подобной идейно-эстетической переклички могли бы стать предметом специального компаративного исследования. * Пахсарьян Н. Т. Раблезианский герой в русской литературе: Остап Бендер // Историческое и литературное наследие Франции и культурные традиции России от средневековья до наших дней. 3-я международная научно-теоретическая конференция 1 – 5 апреля 1998. Тезисы / Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов. Санкт-Петербургский центр Жанны д’Арк – Шарля Пеги. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов, 1998. С. 24 – 25. |