ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Витторио Альфьери (Vittorio Alfieri) 1749-1803
Брут Второй (Bruto Secondo) — Трагедия (1787)
В Риме в храме Согласия Цезарь произносит речь. Он много воевал и
наконец вернулся в Рим. Рим могуч, он внушает страх всем народам. Для
вящей славы Рима осталось только покорить парфян и отомстить им за победу
над Крассом. Поражение в битве с парфянами легло позорным пятном на Рим, и
Цезарь готов либо пасть на поле брани, либо доставить в Рим пленного
парфянского царя. Цезарь недаром собрал цвет Рима в храме Согласия. Он
ждет от римлян согласия и готовности выступить в поход против парфян.
Кимвр возражает: сейчас не до парфян; гражданская резня, начавшаяся при
Гракхах, не утихает, Римская империя залита кровью: «сначала нужно дома /
Порядок навести и мстить за Рим / Не раньше, чем он прежним Римом станет».
Антоний поддерживает Цезаря: не было случая, чтобы римляне не отомстили за
гибель римского полководца. Если не отомстить парфянам, многие покоренные
народы решат, что Рим дрогнул, и не захотят терпеть его господство. Поход
на парфян необходим, остается только решить, кто поведет войска, но кто
при Цезаре посмеет назвать себя вождем? «Рим» и «Цезарь» означают ныне
одно и то же, и тот, кто сегодня хочет подчинить общее величие личным
интересам, — изменник. Слово берет Кассий. Он противник военного похода,
его волнует судьба отчизны: «Да будет консул консулом, сенат — / Сенатом и
трибунами — трибуны, / И да заполнит истинный народ, / Как прежде, форум».
Цицерон говорит о том, что он по-прежнему верен мечте об общем благе, мире
и свободе. В Римской республике давно уже перестали чтить законы. Когда в
Риме восторжествует порядок, то не понадобится оружие, «чтоб врагов /
Постигла участь туч, гонимых ветром». Брут начинает свою речь с того, что
он не любит Цезаря, потому что, по его мнению, Цезарь не любит Рим. Брут
не завидует Цезарю, ибо не считает его выше себя, и не испытывает к нему
ненависти, ибо Цезарь ему не страшен. Брут напоминает Цезарю, как
услужливый консул хотел надеть на него царский венец, но Цезарь сам
оттолкнул его руку, потому что понял, что народ — не такая бездумная
масса, как ему хотелось бы, народ может какое-то время терпеть тирана, но
не самодержца. В душе Цезарь не гражданин, он мечтает о царском венце.
Брут призывает Цезаря стать не угнетателем, а освободителем Рима. Он,
Брут, — гражданин и хочет пробудить в душе Цезаря гражданские чувства.
Антоний осуждает Брута за дерзкие речи. Цезарь хочет, чтобы вопрос о
походе на парфян был решен здесь, в храме Согласия, а для решения
остальных вопросов предлагает собраться завтра утром в курии Помпея.
Цицерон и Кимвр ждут своих единомышленников — Кассия и Брута. Они
понимают, что родине грозит опасность и медлить нельзя. Цицерон видит, что
Цезарь, убедившись, что всеобщий страх для него надежнее, чем любовь
продажной черни, делает ставку на армию. Ведя римских воинов в бой с
парфянами, он наносит Риму последний удар. Цицерон жалеет, что он уже
старик и не может биться за родину с мечом в руках. Подоспевший Кассий с
горечью говорит, что у Цицерона уже не осталось достойных слушателей, но
Цицерон возражает: народ всегда народ. Сколь бы человек ни был ничтожен
наедине с собой, на людях он неизменно преображается. Цицерон хочет
произнести речь перед народом. Диктатор опирается на силу, Цицерон же
опирается на истину и потому не боится силы: «Повержен будет Цезарь, / Как
только будет он разоблачен». Кимвр уверен, что Цицерон не сможет взойти на
форум, ибо путь туда закрыт, а если бы и смог, то его голос потонул бы в
криках подкупленных людишек. Единственное средство — меч. Кассий
поддерживает Кимвра: не надо ждать, пока трусливый народ объявит Цезаря
тираном, надо первыми вынести ему приговор и привести его в исполнение.
Лучшее средство — быстрейшее. Чтобы покончить с рабством в Риме,
достаточно одного меча и одного римлянина, зачем же заседать и тратить
время на колебания? Появляется Брут. Он опоздал, потому что говорил с
Антонием. Цезарь послал Антония к Бруту, чтобы договориться о встрече.
Брут согласился встретиться с Цезарем здесь же, в храме, ибо считает, что
Цезарь-враг страшнее, чем Цезарь-друг. Кассий говорит, что он, Кимвр и
Цицерон единодушны в ненависти к Цезарю, в любви к отчизне и в готовности
погибнуть за Рим. «Но планов получилось три: / В гражданскую войну отчизну
ввергнуть, / Иль, ложью ложь назвав, разоружить / Народ, иль Цезаря
прикончить в Риме». Он спрашивает мнения Брута. Брут хочет попытаться
переубедить Цезаря. Он полагает, что жажда чести Цезарю дороже, чем жажда
царства. Брут видит в Цезаре не злодея, а честолюбца. Во время Фарсальской
битвы Брут попал к Цезарю в плен. Цезарь сохранил ему жизнь, и Брут не
хочет отвечать на добро неблагодарностью. Брут считает, что один лишь
Цезарь может вернуть сегодня Риму свободу, могущество и жизнь, если вновь
станет гражданином. Брут верит, что у Цезаря благородная душа и он станет
защитником законов, а не их нарушителем. Если же Цезарь останется глух к
его доводам, Брут готов заколоть его кинжалом. Цицерон, Кимвр и Кассий
уверены, что Брут слишком высокого мнения о Цезаре и план его несбыточен.
Антоний докладывает Цезарю, что Брут согласен встретиться с ним. Он
ненавидит Брута и не понимает, почему Цезарь терпит его. Цезарь говорит,
что из его недругов Брут — единственный, кто его достоин. Цезарь
предпочитает побеждать не оружием, а милостью: простить достойного врага и
заручиться его дружбой лучше, чем уничтожить его. Так в свое время Цезарь
поступил с Брутом, так намерен поступать и впредь. Он хочет во что бы то
ни стало сделать Брута своим другом. Когда приходит Брут, Антоний
оставляет их вдвоем. Брут взывает к разуму Цезаря. Он заклинает его снова
стать гражданином и вернуть Риму свободу, славу и мир. Но Цезарь
непременно хочет покорить парфян. Он столько воевал, что хочет встретить
смерть на поле брани. Цезарь говорит, что любит Брута, как отец. Брут же
испытывает к Цезарю все чувства поочередно, кроме зависти: когда Цезарь
проявляет себя как тиран, Брут его ненавидит, когда в Цезаре говорит
человек и гражданин, Брут испытывает к нему любовь и восхищение. Цезарь
открывает Бруту, что он его отец. В доказательство он показывает Бруту
письмо его матери Сервилии, подтверждающее, что Брут — ее сын от Цезаря.
Брут ошеломлен, но это известие не изменяет его убеждений. Он жаждет
спасти родину или погибнуть. Цезарь надеется, что Брут одумается и завтра
поддержит его в сенате, иначе он встретит в Цезаре не отца, а господина.
Брут призывает Цезаря доказать свою отцовскую любовь и дать ему
возможность гордиться своим отцом, иначе ему придется считать, что
настоящий его отец — тот Брут, который дал Риму жизнь и свободу ценой
жизни собственных детей. Оставшись один, Цезарь восклицает: «Возможно ль,
чтоб единственный мой сын / Отказывался мне повиноваться / Теперь, когда
весь мир покорен мне?»
Цицерон вместе с другими сенаторами уезжает из Рима: он старик, и в
нем уже нет былого бесстрашия. Кимвр и Кассий расспрашивают Брута о его
беседе с Цезарем. Брут рассказывает им о том, что он сын Цезаря. «Чтоб
кровь от этого пятна очистить / Ужасного, до капли должен я / За Рим ее
пролить». Бруту не удалось переубедить Цезаря. Кимвр и Кассий считают, что
Цезаря надо убить. Брут идет за советом к своей жене Порции — дочери
великого Катона. Порция, чтобы доказать свое мужество, отсекла себе мечом
грудь и стойко переносила боль, так что ее муж даже не знал об этом. И
только после этого испытания она осмелилась попросить Брута доверить ей
свои тайны. Кимвр и Кассий восхищаются мужеством Порции.
Антоний приходит к Бруту. Цезарь передает ему, что надеется на голос
крови, который повелит Бруту любить и уважать человека, давшего ему жизнь.
Брут спрашивает, готов ли Цезарь отказаться от диктаторства, возродить
законы и подчиняться им. Брут просит Антония передать Цезарю, что завтра в
сенате надеется услышать от него перечень действенных мер по спасению
отечества. Брут в такой же мере жаждет спасти Рим для блага римлян, как и
спасти Цезаря ради Рима. После ухода Антония заговорщики решают привлечь
на свою сторону еще несколько достойных римских граждан.
В курии Помпея собираются сенаторы. С улицы доносятся крики толпы.
Кассий говорит Бруту, что по его знаку заговорщики с мечами набросятся на
Цезаря. Появляется Цезарь. Он спрашивает, почему многие сенаторы не пришли
на собрание. Брут отвечает: «Те, что сидят в сенате, / Пришли из страха;
тех, кого здесь нет, / Рассеял страх». Брут произносит речь, где
превозносит достоинства Цезаря, одержавшего верх над собой и над чужой
завистью. Он поздравляет Цезаря, желающего стать гражданином, равным среди
равных, как прежде. Брут объясняет собравшимся, что говорит от имени
Цезаря, поскольку он и Цезарь теперь одно, ведь он — сын Цезаря. Цезарь
потрясен вдохновенной дерзостью Брута. Он говорит, что хочет сделать его
своим преемником. Цезарь не отступил от своего решения отправиться в поход
на парфян. Брута он хочет взять с собой, а после победы над врагами Рима
он готов отдать себя в руки своих врагов: пусть Рим решает, кем он хочет
видеть Цезаря: диктатором, гражданином или вовсе никем. Брут в последний
раз взывает к Цезарю, но Цезарь объявляет, что тот, кто не подчинится ему,
— враг Рима, бунтовщик и предатель. Брут обнажает кинжал и потрясает им
над головой. Заговорщики бросаются к Цезарю и разят его мечами. Брут стоит
в стороне. Израненный Цезарь ползет к статуе Помпея и испускает дух у ее
подножия со словами: «И ты... мой мальчик?..» На крики сенаторов сбегается
народ. Брут объясняет народу, что Цезарь убит, и он, Брут, хотя его кинжал
не обагрен кровью, вместе с другими убил тирана. Народ хочет покарать
убийц, но они скрываются, в руках народа лишь Брут. Брут готов к смерти,
но напоминает народу о свободе и призывает тех, кому она дорога,
возликовать: Цезарь, который мнил себя царем, спит вечным сном. Слыша
вдохновенные речи Брута, народ проникается к нему доверием, а услышав, что
Брут сын Цезаря, оценивает все его благородство. Брут оплакивает Цезаря,
ибо чтит его достоинства, равных которым не сыскать. Он готов к смерти, но
просит дать ему отсрочку. Исполнив свой долг освободителя и гражданина, он
покончит счеты с жизнью над гробом убитого отца. Народ готов идти за
Брутом. Размахивая мечом, Брут ведет за собой народ на Капитолий, чтобы
изгнать изменников со священного холма. Народ вслед за Брутом повторяет:
«Свобода или смерть!», «Смерть или свобода!»
О. Э. Гринберг
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком
изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО
«Издательство ACT» , 1998. – 832 с.
|