ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Уго Фосколо (Ugo Foscolo) 1778-1827
Последние письма Якопо Ортиса (Ultime lettere di Jacopo Ortis)
— Роман в письмах (1798)
Действие начинается в октябре 1789 г., завершается в марте 1799 г. и
разворачивается в основном на севере Италии, в окрестностях Венеции.
Повествование представляет собой письма главного героя, Якопо Ортиса,
своему другу Лоренцо, а также воспоминания Лоренцо о Якопо.
В октябре 1797 г. был подписан договор между наполеоновской Францией и
Австрией, по которому Бонапарт уступал австрийцам Венецию, а получал
Бельгию и Ионические острова. Этот договор перечеркнул надежды венецианцев
на освобождение их родины от австрийского владычества, надежды,
связывавшиеся первоначально с императором Франции, воплощавшим в глазах
итальянцев Великую французскую революцию. Многие молодые венецианцы,
боровшиеся за свободу, оказались внесенными австрийскими властями в
проскрипционные списки и обречены на изгнание. Вынужден был покинуть
родной город и Якопо Ортис, оставивший в Венеции мать и уехавший в
скромное семейное поместье в Эвганейских горах. В письмах другу, Лоренцо
Альдерани, он оплакивает трагическую судьбу своей родины и молодого
поколения итальянцев, для которых в родной стране нет будущего.
Уединение юноши разделял лишь его верный слуга Микеле. Но вскоре
одиночество Якопо было нарушено визитом соседа, синьора Т., проживавшего в
своем поместье вместе с дочерьми — белокурой красавицей Терезой и
четырехлетней крошкой Изабеллой. Измученный душой Якопо нашел утешение в
беседах с умным, образованным соседом, в играх с малышкой, в нежной дружбе
с Терезой. Очень скоро молодой человек понял, что беззаветно любит Терезу.
Познакомился Якопо и с другом семьи, Одоардо, серьезным, положительным,
начитанным, но совершенно чуждым тонких душевных переживаний и не
разделяющим возвышенные политические идеалы Якопо. Во время прогулки в
Аркуа, к дому Петрарки, взволнованная Тереза неожиданно доверила Якопо
свою тайну — отец выдает ее замуж за Одоардо. Девушка не любит его, но они
разорены; из-за своих политических взглядов отец скомпрометирован в глазах
властей; брак с состоятельным, разумным, благонадежным человеком, по
мнению отца, обеспечит будущее дочери и укрепит положение семьи Т. Мать
Терезы, пожалевшая дочь и посмевшая возразить мужу, была вынуждена после
жестокой ссоры уехать в Падую.
Исповедь Терезы потрясла Якопо, заставила его жестоко страдать и
лишила того призрачного покоя, который он обрел вдали от Венеции. Он
поддался уговорам своей матери и уехал в Падую, где намеревался продолжить
свое образование в университете. Но университетская наука показалась ему
сухой и бесполезной; он разочаровался в книгах и велел Лоренцо продать
свою огромную библиотеку, оставшуюся в Венеции. Светское общество Падуи
отвергло Якопо: он высмеивал пустую болтовню салонов, открыто называл
негодяев негодяями и не поддавался чарам холодных красавиц.
В январе Ортис вернулся в Эвганейские горы. Одоардо уехал по делам, и
Якопо продолжал посещать семейство Т. Лишь видя Терезу, он чувствовал, что
жизнь пока не покинула его. Он искал встреч с нею и одновременно боялся
их. Как-то, читая Стерна, Якопо поразился сходству истории, рассказанной в
романе, с судьбой юной Лауретты, которую когда-то знали оба друга, — после
смерти возлюбленного она потеряла разум. Соединив перевод части романа с
истинной историей Лауретты, Якопо хотел дать прочесть это Терезе, дабы она
поняла, как тягостна неразделенная любовь, но не осмелился смущать душу
девушки. А вскоре Лоренцо сообщил другу, что Лауретта умерла в страданиях.
Лауретта стала для Якопо символом истинной любви.
Но юноше довелось увидеть и другое — у синьора Т. он встретил девушку,
которую когда-то любил один его ныне покойный друг. Ее выдали замуж по
расчету за благонамеренного аристократа. Теперь она поразила Якопо своей
пустой болтовней о шляпках и откровенным бессердечием.
Однажды на прогулке Якопо не выдержал и поцеловал Терезу. Потрясенная
девушка убежала, а молодой человек ощутил себя на вершине блаженства.
Однако приближалось неминуемое возвращение Одоардо, а от Терезы Якопо
услышал роковые слова: «Я никогда не буду вашей».
Одоардо вернулся, и Якопо совершенно утратил душевное равновесие,
исхудал, побледнел. Словно обезумев, он бродил по полям, терзался и
беспричинно рыдал. Встреча с Одоардо закончилась бурной ссорой, поводом
для которой послужили проавстрийские взгляды Одоардо. Синьор Т., любивший
и понимавший Якопо, стал догадываться о его чувствах к Терезе. Тревожась
из-за болезни юноши, он тем не менее сказал Терезе, что любовь Ортиса
может толкнуть семью Т. в пропасть. Уже начались приготовления к свадьбе,
а Якопо слег в приступе жестокой лихорадки.
Ортис считал себя виновным в том, что разрушил душевное спокойствие
Терезы. Едва поднявшись на ноги, он отправился в путешествие по Италии. Он
побывал в Ферраре, Болонье, Флоренции, где, глядя на памятники великого
прошлого Италии, с горечью размышлял о ее настоящем и будущем, сравнивая
великих предков и жалких потомков.
Важным этапом в путешествии Якопо стал Милан, где он встретился с
Джузеппе Парини, известным итальянским поэтом. Ортис излил старому поэту
душу и нашел в нем единомышленника, также не принимавшего конформизма и
мелочности итальянского общества. Парини пророчески предсказал Ортису
трагический жребий.
Якопо намеревался продолжить скитания во Франции, однако остановился в
городке в Лигурийских Альпах, где столкнулся с молодым итальянцем, бывшим
лейтенантом наполеоновских войск, когда-то с оружием в руках боровшимся
против австрийцев. Теперь он оказался в изгнании, в нищете, не в силах
прокормить жену и дочь. Якопо отдал ему все деньги; горестная судьба
лейтенанта, обреченного на унижения, вновь напомнила ему о тщете
существования и о неизбежности крушения надежд. Добравшись до Ниццы, Ортис
решил вернуться в Италию: кто-то сообщил ему новость, о которой предпочел
умолчать Лоренцо, — Тереза уже обвенчана с Одоардо. «В прошлом —
раскаяние, в настоящем — тоска, в будущем — страх» — так теперь
представлялась жизнь Ортису. Перед возвращением в Эвганейские горы он
заехал в Равенну поклониться могиле Данте.
Вернувшись в поместье, Якопо лишь мельком увидел Терезу в
сопровождении мужа и отца. Глубокое душевное страдание толкало Якопо на
безумные поступки. Он носился ночью верхом по полям и однажды случайно
сбил конем насмерть крестьянина. Юноша сделал все, чтобы семья несчастного
ни в чем не нуждалась.
У Якопо хватило сил нанести еще один визит семейству Т. Он говорил о
предстоящем путешествии и сказал, что они долго не увидятся. Отец и Тереза
почувствовали, что это не просто прощание перед отъездом.
Рассказ о последней неделе жизни Якопо Ортиса по крупицам собрал
Лоренцо Альдерани, включив туда и фрагменты записей, найденные в комнате
Якопо после его смерти. Якопо признавался в бесцельности собственного
существования, в душевной пустоте и в глубоком отчаянии. По словам слуги
Микеле, большую часть написанного накануне смерти его хозяин сжег. Собрав
последние силы, юноша отправился в Венецию, где встретился с Лоренцо и с
матерью, которую убедил, что возвращается в Падую, а затем продолжит
путешествие. В родном городе Якопо посетил могилу Лауретты. Проведя в
Падуе лишь один день, он вернулся в поместье.
Лоренцо заехал к другу, надеясь уговорить его отправиться
путешествовать вместе, но увидел, что Ортис ему не рад. Якопо как раз
собирался к синьору Т. Лоренцо не решился оставить друга одного и пошел с
ним. Они увиделись с Терезой, однако встреча прошла в тяжелом молчании,
только маленькая Изабелла неожиданно разрыдалась и ее никто не мог
успокоить. Потом Лоренцо узнал, что к этому времени Якопо уже приготовил
прощальные письма: одно — другу, другое — Терезе.
Микеле, спавшему в соседней комнате, ночью показалось, что из спальни
хозяина доносятся стоны. Однако в последнее время Ортиса часто мучили
кошмары, и слуга не зашел к Якопо. Утром дверь пришлось взломать — Якопо
лежал на постели, залитый кровью. Он вонзил себе в грудь кинжал, пытаясь
попасть в сердце. У несчастного хватило сил вытащить оружие, и кровь рекой
текла из обширной раны. Юноша умирал, но еще дышал. Врача не оказалось
дома, и Микеле бросился к синьору Т. Тереза, узнав о несчастье, потеряв
сознание, упала на землю. Ее отец кинулся в дом Ортиса, где успел принять
последний вздох Якопо, которого всегда любил как сына. На листе бумаги,
брошенном на столе, можно было прочесть «дорогая мама...», а на другом —
«Тереза ни в чем не виновата...»
Из Падуи вызвали Лоренцо, Якопо в прощальном письме просил друга
заняться похоронами. Тереза все эти дни провела в полном молчании,
погруженная в глубокий траур. Похоронили Якопо Ортиса в скромной могиле у
подножия холма в Эвганейских горах.
И. И. Челышева
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком
изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО
«Издательство ACT» , 1998. – 832 с.
|