АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Оливер Гольдсмит (Oliver Goldsmith) 1728-1774
Векфильдский священник (The Vicar of Wakefild) — Роман
(1766)
Англия, XVIII в.
Семейство пастора Чарльза Примроза наслаждается безмятежным
существованием «в прекрасном доме среди живописной природы». Главное
сокровище четы Примрозов — шестеро замечательных детей: «сыновья —
молодцы, ловкие и полные отваги, две дочки — цветущие красавицы». Старший
сын, Джордж, учился в Оксфорде, средний, Мозес, обучался дома, а двое
младших, Дик и Билл, еще малыши.
Излюбленная тема проповедей пастора Примроза — брак вообще и
строжайшее единобрачие священнослужителей в частности. Он даже написал
несколько трактатов о единобрачии, правда, они так и остались лежать у
книготорговца. Он обожает философские диспуты и невинные
развлечения и ненавидит суетность, тщеславие и праздность. Имея некоторое
состояние, он все, что дает ему приход, тратит «на вдов и сирот».
Но вот семью постигает несчастье: купец, ведавший ее
состоянием, разоряется. Примроз с радостью принимает предложение принять
небольшой приход далеко от родного Векфильда и призывает домочадцев «без
сожалений отказаться от роскоши».
Во время переезда семья знакомится с мистером Берчеллом, человеком
умным, щедрым и обходительным, но, по всей видимости, бедным. Он спасает
жизнь Софье, упавшей с лошади в бурный поток, и, когда Примрозы
водворяются на новом месте, становится частым гостем в одноэтажном домике,
крытом соломой, — вместе с фермером Флембро и слепым флейтистом.
Новые прихожане пастора живут собственным хозяйством, «не зная ни
нужды, ни избытка». Они сохранили патриархальную простоту, с удовольствием
трудятся в будни и предаются простодушному веселью в праздники. И Примрозы
тоже «встают вместе с солнцем и прекращают труды с его заходом».
Однажды в праздничный день появляется мистер Торнхилл, племянник сэра
Уильяма Торнхилла, «известного своим богатством, добродетелью, щедростью и
чудачествами». Дядя предоставил почти все свое состояние и поместья в
распоряжение племянника. Жена пастора, Дебора, и обе дочери, прельщенные
роскошным нарядом и непринужденными манерами гостя, с удовольствием
принимают его комплименты и вводят нового знакомца в дом. Вскоре Дебора
уже видит Оливию замужем за владельцем всех окрестных земель, хотя пастор
предостерегает ее от опасностей «неравной дружбы», тем более что Торнхилл
имеет весьма дурную репутацию.
Мистер Торнхилл устраивает в честь барышень Примроз деревенский бал и
является туда в сопровождении двух в «высшей степени пышно разодетых
особ», которых он представляет как знатных дам. Те сразу высказывают
расположение к Оливии и Софье, начинают расписывать прелести столичной
жизни. Последствия нового знакомства оказываются самыми пагубными,
пробуждая тщеславие, угасшее за время простой сельской жизни. В ход опять
идут исчезнувшие было «оборки, шлейфы да баночки с притираниями». А когда
лондонские дамы заводят речь о том, чтобы взять Оливию и Софью в
компаньонки, даже пастор забывает о благоразумии в предвкушении блестящего
будущего, и предостережения Берчелла вызывают всеобщее негодование. Однако
и сама судьба словно стремится сдержать наивно-честолюбивые устремления
домочадцев пастора. Мозеса посылают на ярмарку, чтобы продать рабочего
жеребца и купить верховую лошадь, на которой не зазорно выехать в люди, а
он возвращается с двумя дюжинами никому не нужных зеленых очков. Их всучил
ему на ярмарке какой-то мошенник. Оставшегося мерина продает сам пастор,
мнящий себя «человеком большой житейской мудрости». И что же? Он также
возвращается без гроша в кармане, зато с поддельным чеком, полученным от
благообразного, убеленного сединами старца, ярого сторонника единобрачия.
Семья заказывает портрет странствующему живописцу «в историческом жанре»,
и портрет выходит на славу, да вот беда, он так велик, что в доме его
решительно некуда пристроить. А обе светские дамы внезапно уезжают в
Лондон, якобы получив дурной отзыв об Оливии и Софье. Виновником крушения
надежд оказывается не кто иной, как мистер Берчелд. Ему в самой резкой
форме отказывают от дома,
Но настоящие бедствия еще впереди. Оливия убегает с человеком, по
описаниям похожим на того же Берчелла. Дебора готова отречься от дочери,
но пастор, сунув под мышку Библию и посох, отправляется в путь, чтобы
спасти грешницу. «Весьма порядочно одетый господин» приглашает его в гости
и заводит разговор о политике, а пастор произносит целую речь, из коей
следует, что «он испытывает врожденное отвращение к физиономии всякого
тирана», но природа человеческая такова, что тирания неизбежна, и монархия
— наименьшее зло, ибо при этом «сокращается число тиранов». Назревает
крупная ссора, поскольку хозяин — поборник «свободы». Но тут возвращаются
настоящие хозяева дома, дядя и тетя Арабеллы уилмот, вместе с племянницей,
бывшей невестой старшего сына пастора, а его собеседник оказывается всего
лишь дворецким. Все вместе посещают бродячий театр, и ошеломленный пастор
узнает в одном из актеров Джорджа. Пока Джордж рассказывает о своих
приключениях, появляется мистер Торнхилл, который, как выясняется,
сватается к Арабелле. Он не только не кажется огорченным, видя, что
Арабелла по-прежнему влюблена в Джорджа, но, напротив, оказывает тому
величайшую услугу: покупает ему патент лейтенанта и таким образом
спроваживает соперника в Вест-Индию.
По воле случая пастор находит Оливию в деревенской гостинице. Он
прижимает к груди свою «милую заблудшую овечку» и узнает, что истинный
виновник ее несчастий — мистер Торнхилл. Он нанял уличных девок,
изображавших знатных дам, чтобы заманить Оливию с сестрой в Лондон, а
когда затея провалилась благодаря письму мистера Берчелла, склонил Оливию
к побегу. Католический священник свершил тайный обряд бракосочетания, но
оказалось, что таких жен у Торнхилла не то шесть, не то восемь. Оливия не
могла смириться с подобным положением и ушла, бросив деньги в лицо
соблазнителю.
В ту самую ночь, когда Примроз возвращается домой, возникает страшный
пожар, он едва успевает спасти из огня младших сынишек. Теперь все
семейство ютится в сарае, располагая лишь тем имуществом, которым
поделились с ними добрые соседи, но пастор Примроз не сетует на судьбу —
ведь он сохранил главное достояние — детей. Лишь Оливия пребывает в
неутешной печали. Наконец появляется Торнхилл, который не только не
чувствует ни малейших угрызений совести, но оскорбляет пастора
предложением обвенчать Оливию с кем угодно, с тем чтобы «ее первый
любовник оставался при ней», Примроз в гневе выгоняет негодяя и слышит в
ответ угрозы, которые Торнхилл уже на другой день приводит в исполнение:
пастора отправляют в тюрьму за долги.
В тюрьме он встречает некоего митера Дженкинсона и узнает в нем того
самого седовласого старца, который так ловко облапошил его на ярмарке,
только старец изрядно помолодел, потому что снял парик. Дженкинсон в
общем-то незлой малый, хоть и отъявленный мошенник. Пастор обещает не
свидетельствовать против него в суде, чем завоевывает его признательность
и расположение. Пастор поражен тем, что не слышит в тюрьме ни воплей, ни
стенаний, ни слов раскаяния — заключенные проводят время в грубом веселье.
Тогда, забыв о собственных невзгодах, Примроз обращается к ним с
проповедью, смысл которой состоит в том, что «выгоды в их богохульстве нет
никакой, а прогадать они могут очень много», ибо в отличие от дьявола,
которому они служат и который не дал им ничего, кроме голода и лишений,
«Господь обещает принять каждого к себе».
А на семью Примрозов обрушиваются новые беды: Джордж, получив письмо
матери, возвращается в Англию и вызывает на поединок соблазнителя сестры,
но его избивают слуги Торнхилла, и он попадает в ту же тюрьму, что и отец.
Дженкинсон приносит известие о том, что Оливия умерла от болезни и горя.
Софью похищает неизвестный. Пастор, являя пример истинно христианской
твердости духа, обращается к родным и узникам тюрьмы с проповедью смирения
и надежды на небесное блаженство, особенно драгоценного для тех, кто в
жизни испытывал одни страдания.
Избавление приходит в лице благородного мистера Берчелла, который
оказывается знаменитым сэром уильямом Торнхиллом. Это он вырвал Софью из
лап похитителя. Он призывает к ответу племянника, список злодеяний
которого пополняется свидетельством Дженкинсона, выполнявшего его гнусные
поручения. Это он приказал похитить Софью, это он сообщил Арабелле о
мнимой измене Джорджа, чтобы жениться на ней ради приданого. В разгар
разбирательства появляется Оливия, целая и невредимая, а Дженкинсон
объявляет, что вместо подложных разрешения на брак и священника Дженкинсон
на этот раз доставил настоящих. Торнхилл на коленях умоляет о прощении, а
дядя выносит решение, что отныне молодая жена племянника будет владеть
третью всего состояния. Джордж соединяется с Арабеллой, а сэр уильям,
нашедший наконец девушку, которая ценила его не за богатство, а за личные
достоинства, делает предложе-ние Софье. Все несчастья пастора завершились,
и теперь ему остается одно — «быть столь же благодарным в счастье, сколь
смиренным он был в беде».
И. А. Москвина-Тарханова
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком
изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО
«Издательство ACT» , 1998. – 832 с.
|