ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Карло Гоцци ( Carlo Gozzi) 1720-1806
Зеленая Птичка (L'Augellinno bel verde) — Философическая
сказка (1765)
Со времени известных событий, сопутствовавших женитьбе Тартальи на
явившейся из апельсина дочери короля Антиподов Нинетте, прошло много лет.
Много чего за эти годы произошло в Монтеротондо. Сожженные когда-то арапка
Смеральдина и Бригелла воскресли из пепла: он — поэтом и прорицателем, она
— побелев душой и телом. На Смеральдине женился Труффальдино, который
наворовал на королевской кухне столько, что смог оставить службу и открыть
колбасную лавку.
Король Тарталья вот уже почти девятнадцать лет не показывался в
столице, воюя с мятежниками где-то на окраинах королевства. В его
отсутствие всем заправляла его мать, престарелая королева Тартальона.
Старуха невзлюбила Нинетту и, когда та родила Тарталье прелестных
близнецов, мальчика и девочку, приказала убить их, а королю написала, что,
мол, жена его принесла пару щенят. В сердцах Тарталья позволил Тартальоне
по своему усмотрению наказать жену, и старая королева заживо погребла
бедняжку в склепе под отверстием сточной ямы.
К счастью, Панталоне не исполнил приказания Тартальоны: он не зарезал
младенцев, а, надежно завернув в клеенку, бросил их в реку. Из реки
близнецов вытащила Смеральдина. Она дала им имена Ренцо и Барбарина и
растила как собственных детей.
Лишние едоки в доме мозолили глаза жадному и сварливому Труффальдино,
и вот в один прекрасный день он решает выгнать подкидышей.
Весть о том, что они не родные дети и теперь должны убираться прочь,
Ренцо с Барбариной воспринимают хладнокровно, ибо дух их укреплен чтением
современных философов, любовь,, человеческие привязанности и добрые
поступки объясняющих низким себялюбием. Свободные, как они считают, от
себялюбия, близнецы отправляются в глушь, где им не станут досаждать люди
глупые и назойливые.
На пустынном берегу брату с сестрой предстает говорящая античная
статуя. Это царь изваяний Кальмон, некогда бывший философом и обратившийся
в камень в тот момент, когда ему наконец удалось изжить в своей душе
последние остатки любви к себе. Кальмон пытается убедить Ренцо и Барбарину
в том, что себялюбие отнюдь не постыдно, что в себе и в других следует
любить запечатленный образ Творца.
Молодые люди не внемлют словам мудрой статуи. Кальмон, однако, велит
им идти в город и бросить у стен дворца камень — это мгновенно сделает их
богачами. Он обещает близнецам помощь в будущем и сообщает также, что
тайна их рождения раскроется благодаря Зеленой Птичке, влюбленной в
Барбарину.
Эта Птичка уже восемнадцать лет прилетает в склеп к Нинетте, кормит и
поит ее. Прилетев на этот раз, она предрекает скорый конец страданий
королевы, говорит, что дети ее живы, а сама Птичка — вовсе не птичка, а
заколдованный принц.
Наконец-то король Тарталья возвращается с войны. Но ничто ему не мило
без невинно загубленной Нинетты. Ее гибели он не может простить ни себе,
ни матери. Между старой королевой и Тартальей происходит шумная ссора.
Тартальона вдохновляется на нее не столько уверенностью в собственной
правоте и обидой на неблагодарного сына, сколько пророчествами и льстивыми
речами Бригеллы. Бригелла использует любой случай для излияний о их — его
самого и Тартальоны — блестящем будущем на монтеротондском престоле; при
этом хитрец до небес превозносит давным-давно увядшие прелести старухи,
которой якобы безраздельно принадлежит сердце бедного поэта. Тартальона
уже на все готова: и соединить судьбу с Бригеллой, и избавиться от сына,
только вот завещание в пользу суженого считает неуместным, коль скоро ей
еще много лет предстоит цвести и блистать.
Ренцо с Барбариной, следуя совету Кальмона, приходят к королевскому
дворцу, но в последний момент их одолевает сомнение: пристало ли философам
богатство? Посовещавшись, они все же бросают камень, и перед ними на
глазах вырастает роскошный дворец.
Ренцо и Барбарина живут богачами в чудесном дворце, и занимают их
теперь отнюдь не философские размышления. Барбарина уверена, что она
прекрасней всех на свете, и, дабы красота ее сияла еще ярче, без счета
тратит деньги на изысканнейшие наряды и украшения. Ренцо же влюблен; но
влюблен не в какую-нибудь женщину, а в изваяние. Изваяние это — не
создание скульптора, а девушка по имени Помпея, которую много лет назад
обратило в камень собственное безграничное тщеславие. Вне себя от страсти
он клянется не пожалеть ничего, лишь бы Помпея ожила.
Движимая любовью к приемной дочери, во дворце близнецов появляется
Смеральдина. Барбарина, для которой любовь — пустой звук, сначала гонит
ее, потом пытается откупиться кошельком золота, но в конце концов
дозволяет остаться служанкой при своей персоне. Труффальдино тоже желает
жить во дворце подкидышей, но любовь тут ни при чем: ему хочется вкусно
есть, вволю пить и мягко спать, дела же в колбасной лавке идут из рук вон
плохо. Не сразу, но Ренцо соглашается взять бывшего папашу к себе в
услужение.
Обитатели королевского дворца удивлены новым соседством. Бригелла — а
он как-никак прорицатель — видит в Ренцо с Барбариной угрозу своим
честолюбивым планам и поэтому научает Тартальону, как погубить близнецов.
Король же, выйдя на балкон и завидя в окне напротив красавицу Барбарину,
безумно влюбляется в нее. Он уже готов забыть несчастную Нинетту и снова
жениться, но, увы, Барбарину ничуть не трогают знаки высочайшего внимания.
Тут Тартальона улучает момент и говорит ей, что прекраснейшей в мире
Барбарина станет, только когда у нее будет поющее Яблоко и Золотая вода,
которая звучит и пляшет. Как известно, оба эти чуда хранятся в саду феи
Серпентины, где многие храбрецы сложили головы.
Барбарина, которая быстро привыкла, чтобы все ее желания мгновенно
исполнялись, сначала требует, а потом слезно молит доставить ей Яблоко и
Воду. Ренцо внимает ее мольбам и в сопровождении Труффальдино отправляется
в путь.
В саду Серпентины герои едва не гибнут, но Ренцо вовремя вспоминает о
Кальмоне и зовет его на помощь. Кальмон же в свою очередь вызывает статую
с сосцами, источающими воду, и несколько дюжих изваяний. Из своих сосцов
статуя поит бешеных от жажды стражей-зверей, и те позволяют Ренцо сорвать
Яблоко. Увесистые изваяния, навалясь на ворота, ведущие к источнику
Серпентины, не дают им захлопнуться; Труффальдино не без трепета идет и
набирает склянку звучащей и пляшущей Воды.
Когда дело сделано, Кальмон сообщает Ренцо, что тайна оживления
возлюбленной им статуи, как и тайна происхождения близнецов, в руках
Зеленой Птички. Напоследок царь изваяний просит Ренцо велеть починить ему
некогда попорченный мальчишками нос.
Возвратясь домой, Ренцо узнает, что король просил Барбарину стать его
женой, и та согласилась было, но потом по наущению Бригеллы и Тартальоны
потребовала в приданое Зеленую Птичку. Ренцо хотелось бы видеть сестру
королевой, а кроме того, его одолевает страстное желание оживить Помпею и
раскрыть тайну своего происхождения. Поэтому он берет Труффальдино и
отправляется в новое, еще более опасное путешествие — к холму Людоеда за
Зеленой Птичкой.
По дороге отважным путникам поддувает в спину знакомый уже
Труффальдино дьявол с мехами, так что до места они добираются очень скоро.
Но там они оказываются в некотором замешательстве: как одолеть чары
Людоеда, неизвестно, а единственного, кто мог бы помочь, — Кальмона —
Ренцо звать не может, так как он не исполнил пустячную просьбу царя
изваяний: не исправил ему нос. Решившись, господин со слугой подходят к
дереву, на котором сидит Птичка, и тут же оба окаменевают. Тем временем
Барбарина, в чьем очерствевшем сердце все же проснулась тревога за брата,
в компании Смеральдины также отправляется во владения Людоеда и находит
Ренцо и Труффальдино превращенными в статуи. Печальное это зрелище
заставляет ее в слезах раскаяться в чрезмерном высокомерии и рабском
потакании собственным желаниям. Едва произнесены покаянные слова, как
перед Барбариной и Смеральдиной предстает Кальмон. Он раскрывает способ
завладеть Зеленой Птичкой, предупреждая при этом, что малейшая ошибка
повлечет неминуемую смерть. Барбарина, движимая любовью к брату,
преодолевает страх и, сделав все так, как сказал Кальмон, берет Птичку.
Потом, вынув у нее из хвоста перышко, дотрагивается им до окаменевших
Ренцо и Труффальдино, и те оживают.
Тарталья горит от нетерпения, желая назвать Барбарину своей женой.
Этому, казалось бы, теперь ничто не мешает. Ведь не мешает же Ренцо
сочетаться с оживленной птичьим пером Помпеей даже то, что та в недавнем
прошлом была статуей. Однако прежде всего, настаивает Барбарина, следует
выслушать, что имеют сказать Вода, Яблоко и Зеленая Птичка.
Волшебные предметы и Птичка рассказывают всю историю злодеяний
Тартальоны и ее приспешника Бригеллы. Король, обретший детей и чудом
избежавший кровосмесительного брака, буквально вне себя от радости. Когда
же на свет Божий из зловонного склепа является Нинетта, он и вовсе
лишается чувств.
Зеленая Птичка произносит заклятье, и Тартальона с Бригеллой у всех на
глазах, к общей радости, превращаются в бессловесных тварей: старуха — в
черепаху, а ее притворщик возлюбленный — в осла. Затем Птичка сбрасывает
перья и становится юношей, царем Террадомбры. Он величает Барбарину своей
супругой, а всех присутствующих на сцене и в зале призывает быть истинными
философами, то есть, сознавая собственные ошибки, становиться лучше.
Д. А. Карельский
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком
изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО
«Издательство ACT» , 1998. – 832 с.
|