НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich
Schiller) 1759-1805
Заговор Фиеско в Генуе (Die Verschwörung des Fiesko zu Genua) —
Республиканская трагедия (1783)
Место и время событий автор точно указывает в конце перечня
действующих лиц — Генуя, 1547 г. Пьесе предпослан эпиграф римского
историка Саллюстия о Каталине: «Сие злодейство почитаю из ряда вон
выходящим по необычности и опасности преступления». Молодая жена графа
Фиеско ди Лаванья, предводителя республиканцев в Генуе, — Леонора ревнует
своего мужа к Джулии, сестре правителя Генуи. Граф действительно ухаживает
за этой кокетливой вдовствующей графиней, и она просит у Фиеско в залог
любви подарить ей медальон с портретом Леоноры, ему же отдает свой.
Племянник Дории, правителя Генуи, Джанеттино подозревает, что в Генуе
республиканцы готовят заговор против его дяди. Чтобы избежать переворота,
он нанимает мавра убить главу республиканцев Фиеско. Но вероломный мавр
выдает план Джанеттино графу ди Лаванья и переходит к нему на службу.
В доме республиканца Веррины большое горе, его единственная дочь Берта
изнасилована. Преступник был в маске, но по описанию дочери несчастный
отец догадывается, что это дело рук племянника Дории. Пришедший к Веррине
просить руки Берты Бургоньино становится свидетелем страшного проклятия
отца; тот запирает свою дочь в подземелье собственною дома, пока кровь
Джанеттино не смоет позор с его рода.
К Фиеско приходят дворяне Генуи, они рассказывают ему о скандале в
синьории, произошедшем при выборах прокуратора. Джанеттино сорвал выборы,
он проткнул при голосовании шпагой шар дворянина Цибо со словами: «Шар
недействителен! Он с дырой!» В обществе недовольство правлением Дории явно
достигло предела. Это понимает Фиеско. Он хочет воспользоваться
настроением генуэзцев и осуществить государственный переворот. Граф просит
мавра разыграть сцену покушения на него. Как ди Лаванья и предполагал,
народ арестовывает «преступника», тот «сознается», что подослан
племянником Дории. Народ возмущен, его симпатии на стороне Фиеско.
К Джанеттино является его доверенный Ломеллино. Он предупреждает
племянника Дории об опасности, нависшей над ним в связи с предательством
мавра. Но Джанеттино спокоен, он уже давно запасся письмом с подписью
императора Карла и его печатью. В нем сказано, что двенадцать сенаторов
Генуи должны быть казнены, а молодой Дория станет монархом.
В дом Фиеско приходят генуэзские патриции-республиканцы. Их цель —
склонить графа взять на себя руководство заговором против герцога. Но ди
Лаванья опередил их предложение, он показывает им письма, в которых
сообщается о прибытии в Геную для «избавления от тирании» солдат из Пармы,
«золота из Франции», «четырех галер папы римского». Дворяне не ожидали
такой расторопности от Фиеско, они договариваются о сигнале к выступлению
и расходятся.
По дороге Веррина вверяет своему будущему зятю Бургоньино тайну, что
он убьет Фиеско, как только тиран Дория будет свергнут, ибо прозорливый
старый республиканец подозревает, что цель графа — не установление
республики в Генуе. Ди Лаванья сам хочет занять место герцога.
Мавр, посланный Фиеско в город с целью узнать настроение генуэзцев,
возвращается с сообщением о намерении Джанеттино казнить двенадцать
сенаторов, в том числе и графа. Он принес также порошок, который графиня
Империали просила его подсыпать в чашку с шоколадом Леоноре. Фиеско срочно
созывает заговорщиков и сообщает им о письме императора у племянника
Дории. Восстание должно начаться этой же ночью.
Поздним вечером в доме Фиеско собираются генуэзские дворяне якобы на
представление комедиантов. Граф произносит пламенную речь, в которой
призывает их свергнуть тиранов Генуи, и раздает оружие. Последним в дом
врывается Кальканьо, который только что из дворца герцога. Там он видел
мавра, он предал их. Все в смятении. Стремясь овладеть ситуацией, Фиеско
говорит, что сам послал туда своего слугу. Появляются немецкие солдаты,
охраняющие герцога Дорию. Они вводят мавра, с ним записка, в которой тиран
Генуи сообщает графу, что он оповещен о заговоре и нынче ночью нарочно
отошлет своих телохранителей. Благородство и честь не позволяют Фиеско в
такой ситуации напасть на Дорию. Республиканцы же непреклонны, они требуют
вести их на штурм герцогского дворца.
На представление мнимых комедиантов в дом графа приглашена и Джулия.
На глазах у своей жены Леоноры Фиеско разыгрывает сцену, добиваясь от
графини Империали признания в любви. Вопреки ожиданию, граф ди Лаванья
отвергает пламенную любовь коварной кокетки, он зовет находящихся в доме
дворян, возвращает Джулии при свидетелях порошок, которым она хотела
отравить его жену, и «шутовскую побрякушку» — медальон с ее портретом,
саму же графиню приказывает арестовать. Честь Леоноры восстановлена.
Оставшись наедине со своей женой, Фиеско признается ей в любви и
обещает, что скоро она станет герцогиней. Леонора страшится власти, ей
милее уединенная жизнь в любви и согласии, к этому идеалу она пытается
склонить и своего мужа. Граф ди Лаванья, однако, уже не в силах
переиначить ход событий, звучит пушечный выстрел — сигнал к началу
восстания.
Фиеско бросается к дворцу герцога, изменив голос, он советует Андреа
Дории бежать, конь ждет его у дворца. Тот сначала не соглашается. Но,
услышав шум на улице, Андреа под прикрытием охраны бежит из дворца. Тем
временем Бургоньино убивает племянника Дории и спешит к дому Веррины
сообщить Берте, что она отомщена и может покинуть свою темницу. Берта
соглашается стать женой своего защитника. Они бегут в гавань и на корабле
покидают город.
В Генуе царит хаос. Фиеско встречает на улице человека в пурпурном
плаще, он думает, что это Джанеттино, и закалывает племянника герцога.
Откинув плащ убитого, ди Лаванья узнает, что заколол свою жену. Леонора не
смогла усидеть дома, она бросилась в битву, чтобы быть рядом со своим
супругом. Фиеско убит горем.
Герцог Андреа Дория не в силах покинуть Геную. Он возвращается в
город, предпочитая смерть вечному скитанию.
Придя в себя после смерти Леоноры, Фиеско облачается в пурпурный плащ,
символ герцогской власти в Генуе. В таком виде его застает Веррина.
Республиканец предлагает графу сбросить одежду тирана, но тот не
соглашается, тогда Веррина увлекает ди Лаванья в гавань, где при
восхождении по трапу на галеру сбрасывает Фиеско в море. Запутавшись в
плаще, граф тонет. Спешащие на помощь заговорщики сообщают Веррине, что
Андреа Дория вернулся во дворец и половина Генуи перешла на его сторону.
Веррина тоже возвращается в город, чтобы поддержать правящего герцога.
Е. А. Коркмазова
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком
изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО
«Издательство ACT» , 1998. – 832 с.
|