ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Оноре де Бальзак (Honore de Balzac) 1799 – 1850
Гобсек (Gobseck) — Повесть (1830)
Историю ростовщика Гобсека стряпчий Дервиль рассказывает в салоне
виконтессы де Гранлье — одной из самых знатных и богатых дам в
аристократическом Сен-Жерменском предместье. Как-то раз зимой 1829/30 г. у
нее засиделись два гостя: молодой красивый граф Эрнест де Ресто и Дервиль,
которого принимают запросто лишь потому, что он помог хозяйке дома вернуть
имущество, конфискованное во время Революции. Когда Эрнест уходит,
виконтесса выговаривает дочери Камилле: не следует столь откровенно
выказывать расположение милому графу, ибо ни одно порядочное семейство не
согласится породниться с ним из-за его матери. Хотя сейчас она ведет себя
безупречно, но в молодости вызвала много пересудов. Вдобавок, она низкого
происхождения — ее отцом был хлеботорговец Горио. Но хуже всего то, что
она промотала состояние на любовника, оставив детей без гроша. Граф Эрнест
де Ресто беден, а потому не пара Камилле де Гранлье. Дервиль,
симпатизирующий влюбленным, вмешивается в разговор, желая объяснить
виконтессе истинное положение дел. Начинает он издалека: в студенческие
годы ему пришлось жить в дешевом пансионе — там он и познакомился с
Гобсеком. Уже тогда это был глубокий старик весьма примечательной
внешности — с «лунным ликом», желтыми, как у хорька, глазами, острым
длинным носом и тонкими губами. Жертвы его порой выходили из себя, плакали
или угрожали, но сам ростовщик всегда сохранял хладнокровие — это был
«человек-вексель», «золотой истукан». Из всех соседей он поддерживал
отношения только с Дервилем, которому однажды раскрыл механизм своей
власти над людьми — миром правит золото, а золотом владеет ростовщик. В
назидание он рассказывает о том, как взыскивал долг с одной знатной дамы —
страшась разоблачения, эта графиня без колебаний вручила ему бриллиант,
ибо деньги по ее векселю получил любовник. Гобсек угадал будущность
графини по лицу белокурого красавчика — этот щеголь, мот и игрок способен
разорить всю семью.
Окончив курс права, Дервиль получил должность старшего клерка в
конторе стряпчего. Зимой 1818/19 г. тот был вынужден продать свой патент —
и запросил за него сто пятьдесят тысяч франков. Гобсек ссудил молодого
соседа деньгами, взяв с него «по дружбе» только тринадцать процентов —
обычно он брал не меньше пятидесяти. Ценой упорной работы Дервилю удалось
за пять лет расквитаться с долгом.
Однажды блестящий денди граф Максим де Трай упросил Дервиля свести его
с Гобсеком, но ростовщик наотрез отказался дать ссуду человеку, у которого
долгов на триста тысяч, а за душой ни сантима. В этот момент к дому
подъехал экипаж, граф де Трай бросился к выходу и вернулся с необыкновенно
красивой дамой — по описанию Дервиль сразу узнал в ней ту графиню, что
выдала вексель четыре года назад. На сей раз она отдала в заклад
великолепные бриллианты. Дервиль пытался воспрепятствовать сделке, однако
стоило Максиму намекнуть, что он собирается свести счеты с жизнью, как
несчастная женщина согласилась на кабальные условия ссуды. После ухода
любовников к Гобсеку ворвался муж графини с требованием вернуть заклад —
его жена не имела права распоряжаться фамильными драгоценностями. Дервилю
удалось уладить дело миром, и благодарный ростовщик дал графу совет:
передать надежному другу все свое имущество путем фиктивной продажной
сделки — это единственный способ спасти от разорения хотя бы детей. Через
несколько дней граф пришел к Дервилю, чтобы узнать, какого тот мнения о
Гобсеке. Стряпчий ответил, что в случае безвременной кончины не побоялся
бы сделать Гобсека опекуном своих детей, ибо в этом скряге и философе
живут два существа — подлое и возвышенное. Граф тут же принял решение
передать Гобсеку все права на имущество, желая уберечь его от жены и ее
алчного любовника.
Воспользовавшись паузой в разговоре, виконтесса отсылает дочь спать —
добродетельной девушке незачем знать, до какого падения может дойти
женщина, преступившая известные границы. После ухода Камиллы имена
скрывать уже незачем — в рассказе идет речь о графине де Ресто. Дервиль,
так и не получив встречной расписки о фиктивности сделки, узнает, что граф
де Ресто тяжело болен. Графиня, чувствуя подвох, делает все, чтобы не
допустить стряпчего к мужу. Развязка наступает в декабре 1824 г. К этому
моменту графиня уже убедилась в подлости Максима де Трай и порвала с ним.
Она столь ревностно ухаживает за умирающим мужем, что многие склонны
простить ей прежние грехи, — на самом же деле она, как хищный зверь,
подстерегает свою добычу. Граф, не в силах добиться встречи с Дервилем,
хочет передать документы старшему сыну — но жена отрезает ему и этот путь,
пытаясь лаской воздействовать на мальчика. В последней страшной сцене
графиня молит о прощении, но граф остается непреклонен. В ту же ночь он
умирает, а на следующий день в дом являются Гобсек и Дервиль. Их глазам
предстает жуткое зрелище: в поисках завещания графиня учинила настоящий
разгром в кабинете, не стыдясь даже мертвого. Заслышав шаги чужих людей,
она бросает в огонь бумаги, адресованные Дервилю, — имущество графа тем
самым безраздельно переходит во владение Гобсека. Ростовщик сдал внаймы
особняк, а лето стал проводить по-барски — в своих новых поместьях. На все
мольбы Дервиля сжалиться над раскаявшейся графиней и ее детьми он отвечал,
что несчастье — лучший учитель. Пусть Эрнест де Ресто познает цену людям и
деньгам — вот тогда можно будет вернуть ему состояние. Узнав о любви
Эрнеста и Камиллы, Дервиль еще раз отправился к Гобсеку и застал старика
при смерти. Все свое богатство старый скряга завещал правнучке сестры —
публичной девке по прозвищу «Огонек». Своему душеприказчику Дервилю он
поручил распорядиться накопленными съестными припасами — и стряпчий
действительно обнаружил огромные запасы протухшего паштета, заплесневелой
рыбы, сгнившего кофе. К концу жизни скупость Гобсека обратилась в манию —
он ничего не продавал, боясь продешевить. В заключение Дервиль сообщает,
что Эрнест де Ресто в скором времени обретет утраченное состояние.
Виконтесса отвечает, что молодому графу надо быть очень богатым — только в
этом случае он может жениться на мадемуазель де Гранлье. Впрочем, Камилла
вовсе не обязана встречаться со свекровью, хотя на рауты графине вход не
заказан — ведь принимали же ее в доме госпожи де Босеан.
Е. Д. Мурашкинцева
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|