АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Льюис Кэрролл (Lewis Carroll) 1832 – 1898
Алиса в Стране Чудес (Alice’s Adventures in Wonderland) —
Повесть-сказка (1865)
Героиня книги, девочка по имени Алиса, начинает свое путешествие в
Страну Чудес неожиданно для себя самой: разомлевшая от жары и безделья
Алиса вдруг заметила кролика, что само по себе не удивительно; но кролик
этот оказался не только говорящим (чему в ту минуту Алиса тоже не
удивилась), но еще и владельцем карманных часов, а вдобавок он куда-то
очень торопился. Сгорая от любопытства, Алиса бросилась за ним в нору и
оказалась... в вертикальном тоннеле, по которому стремительно (или не
очень? ведь она успевала замечать, что стоит на полках по стенам, и даже
схватила банку с наклейкой «Апельсиновый мармелад», к сожалению пустую)
провалилась сквозь землю. Но все кончается на этом свете, кончилось и
Алисино падение, причем довольно благополучно: она оказалась в большом
зале, Кролик исчез, зато Алиса увидела много дверей, а на столике —
маленький золотой ключик, которым ей удалось открыть дверь в чудесный сад,
но пройти туда было невозможно: Алиса была слишком велика. Но ей тут же
подвернулся флакончик с надписью «Выпей меня»; несмотря на свойственную
Алисе осторожность, она все же выпила из флакончика и стала уменьшаться,
да так, что испугалась, как бы с ней не случилось того, что бывает с
пламенем свечи, когда свечу задувают. Хорошо, что поблизости лежал пирожок
с надписью «Съешь меня»; съев его, Алиса вымахала до таких размеров, что
стала прощаться со своими ногами, оставшимися где-то далеко внизу. Очень
все здесь было странно и непредсказуемо. Даже таблица умножения и давно
выученные стихи выходили у Алисы сикось-накось; девочка сама себя не
узнавала и даже решила, что это и не она вовсе, а совсем другая девочка;
от огорчения и бесконечных странностей она заплакала. И наплакала целое
озеро, даже сама там чуть не утонула. Но оказалось, что она бултыхается в
слезном озере не одна, рядом фыркала мышь. Вежливая Алиса завела с нею
разговор (молчать было бы неловко), но, к сожалению, заговорила про кошек,
ведь у Алисы осталась дома любимая кошечка. Однако Мышь, оскорбленная
Алисиной черствостью, удалилась, а вновь появившийся Кролик отправил
Алису, как какую-нибудь служанку, к себе домой за веером и перчатками, так
как он направлялся к Герцогине. Алиса спорить не стала, вошла в дом
Кролика, но из любопытства выпила и там из очередного флакончика какой-то
жидкости — и выросла до таких размеров, что чуть не разнесла дом. Хорошо,
что ее забросали камешками, превращавшимися в пирожки, она снова стала
крошечной и сбежала прочь.
Долго она скиталась в травяных джунглях, чуть не попала на зуб юному
щенку и наконец очутилась возле большого гриба, на шляпке которого
восседала Гусеница и важно курила кальян. Алиса пожаловалась, что она все
время меняется в росте и не узнает сама себя, но Гусеница не нашла в
подобных изменениях ничего особенною и отнеслась к растерянной Алисе без
всякого сочувствия, особенно услышав, что ту, видите ли, не устраивает
рост в три дюйма — Гусеницу же такой рост очень устраивал! Обиженная Алиса
удалилась, прихватив с собой кусочек гриба.
Гриб пригодился, когда Алиса увидела дом: она пожевала немножко гриба,
подросла до девяти дюймов и приблизилась к дому, на пороге которого один
лакей, похожий на рыбу, вручал другому, похожему на жабу, приглашение
Герцогине пожаловать к Королеве на партию в крокет. Алиса долго выясняла у
Лакея-Жабы, можно ли ей войти, ничего не поняла из его ответов (не
лишенных своей странной логики) и вступила в дом. Она оказалась в кухне,
где было не продохнуть от дыма и перца; там кашеварила кухарка, а
неподалеку сидела Герцогиня с вопящим младенцем на руках; между делом
кухарка швыряла в обоих посудой; за всем этим с ухмылкой наблюдал большой
кот. Удивленной Алисе Герцогиня кратко объяснила, что кот улыбается,
потому что он Чеширский Кот, добавив, что вообще-то все коты умеют
улыбаться. После чего Герцогиня стала напевать визгливому младенцу вроде
бы знакомую колыбельную, но от этой песенки Алисе стало жутко. В конце
концов Герцогиня швырнула сверток с младенцем Алисе, та вынесла странно
непоседливого похрюкивающего крошку из дома и вдруг с изумлением увидела,
что это вовсе не ребенок, а поросенок! Алиса невольно вспомнила и других
детишек, из которых, возможно, тоже вышли бы очень миленькие свинки.
Тут перед Алисой вновь появился Чеширский Кот, и она спросила его,
куда ей идти дальше. Кот, улыбаясь, объяснил, что если, как она говорит,
ей все равно, куда она придет, то идти можно в любом направлении. Он
спокойно заявил девочке, что в этой стране все ненормальные, и даже
умненькая Алиса не сумела оспорить его доказательства. После чего Кот
исчез — весь, кроме широкой улыбки, долго висевшей в воздухе. Это свойство
Кота особенно ему пригодилось, когда свирепая Червонная Королева приказала
отрубить ему голову: Кот сразу исчез, в воздухе виднелась одна лишь его
голова, но как прикажете отрубить голову, если у нее и тела-то нет? А Кот
только широко усмехался.
Алиса же тем временем отправилась к безумному Мартовскому Зайцу и
попала на столь любимое и привычное у англичан, но совершенно
необыкновенное чаепитие. Заяц и безумный Шляпник были вынуждены пить чай
не раз и не два в день (что было бы естественно и разумно), а непрерывно —
таково было им наказание за то, что они убивали Время. Поскольку они
отнеслись к ней весьма негостеприимно, запутывали ее и поднимали на смех,
Алиса ушла и от них и после новых приключений попала наконец в королевский
сад, где садовники красили белые розы в красный цвет. И тут появилась
королевская чета, Червонные Король и Королева, окруженные придворными —
бубновыми и червонными картами помельче. И хотя Король и Королева
проявляли необыкновенную суровость к окружающим, а Королева требовала
рубить головы чуть ли не всем подряд, Алиса не испугалась: ведь они всего
лишь карты, рассудила она.
Почти всех своих знакомых по Стране Чудес Алиса увидела в зале, где
судили Червонного Валета, который, как говорилось в старинной песенке,
украл пироги, испеченные Королевой. До чего же странные показания давали в
суде перепуганные свидетели! Как старались все записать недотепы-присяжные
и как они все путали! И вдруг вызвали Алису, которая успела вырасти до
своих обычных размеров. Король с Королевой пытались ее запугать, но их
попытки разбивались о ее здравую логику, и на угрозу смертной казни она
спокойно ответила: «Вы ведь всего лишь колода карт» — и волшебство
рассеялось. Алиса очнулась на той же луговине возле сестры. Вокруг был
привычный пейзаж, слышались привычные звуки. Значит, это был только сон!..
И. С. Стам
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|