АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Джеймс Фенимор Купер (James Fenimore Cooper) 1789 – 1851
Следопыт, или На берегах Онтарио (The pathfinder) — Роман
(1840)
Девятнадцатилетняя Мэйбл Дунхен в сопровождении своего дяди — старого
моряка Кэпа — и двух индейцев (Разящей Стрелы и его жены Июньской Росы)
уже много дней пробираются сквозь бескрайние американские дебри из
Нью-Йорка в небольшую английскую крепость на берегу озера Онтарио. Они
держат путь к отцу Мэйбл, сержанту Дунхему. Преодолев очередной «ветровал»
— место, где вывернутые с корнем деревья навалены друг на друга, путники
замечают дымок костра. Во время войны (а между англичанами и французами с
1755 по 1763 г. практически не затихали битвы) случайные встречи всегда
опасны — маленький отряд с большими предосторожностями разведывает, кто же
это готовит себе обед: друзья или враги? По счастью, друзья: Следопыт (все
тот же, известный нам раньше под именами Зверобоя и Соколиного Глаза,
Натаниэль Бампо) с неизменным спутником Чингачгуком и новым другом, юношей
Джаспером Уэсторном. (В окрестностях крепости появились союзные французам
индейцы, и сержант Дунхем послал навстречу дочери небольшой, но надежный
отряд.)
Оставшиеся несколько миль пути запомнились Мэйбл надолго. Возможный
благодаря мастерству Джаспера спуск в пироге по водопаду и перекатам,
победоносные (под руководством Следопыта) стычки с превосходящими силами
противника, отчаянная храбрость Чингачгука — такое не забывается. Сержант
может быть доволен вдвойне: дочь его доставлена в целости и сохранности,
и, кроме того, по дороге, как надеялся Дунхем, она могла проникнуться
чувствами к его старому другу Натаниэлю Бампо. Действительно, Мэйбл
прониклась... дочерними! Почти сорокалетний Следопыт для
девятнадцатилетней девушки скорее отец, чем возможный муж. Правда, сама
Мэйбл пока ни о чем не догадывается; сержант решил без нее и, не спрашивая
у дочери, сумел убедить друга, что он — мужественный и честный — не может
не понравиться девушке. И даже соревнования по стрельбе, когда Джаспер
«выклянчил» у него победу, не приоткрыли Следопыту, кто к кому и какие
питает чувства. Сам он — себе на горе, — очарованный Мэйбл и веря ее отцу,
влюбляется не на шутку. До того, что, когда приходит пора сменить караул
на секретном посту, Следопыт позволяет себе пренебречь обязанностями
разведчика и не идет с Чингачгуком берегом озера, а отправляется вместе с
девушкой и сержантом на небольшом одномачтовом суденышке — куттере.
Перед отплытием командир крепости признается сержанту Дунхему, что им
получено анонимное письмо, обвиняющее капитана куттера Джаспера Уэстерна в
предательстве. Дунхем внимательно проследит за юношей и в случае чего
отстранит его от капитанских обязанностей, доверив судно брату своей жены,
бывалому моряку Кэпу. И, несмотря на многолетнее знакомство с Джаспером,
сержант начинает все его — самые безобидные! — действия перетолковывать
по-своему. Наконец бремя ответственности делается для Дунхема невыносимым
— он отстраняет Уэстерна от командования куттером и доверяет судно Кэпу.
Бравый моряк храбро берется за дело, но... — «озерная» навигация имеет
свою специфику! Мало того что о расположении нужного острова никто ничего
не знает — просто «покататься» на куттере удается не очень-то!
Разыгравшаяся не на шутку буря гонит суденышко прямо на камни. И,
наверное, если бы не уговоры Мэйбл и Следопыта — ни на минуту, кстати, не
усомнившегося в честности Джаспера, — Кэп с Дунхемом предпочли бы
погибнуть «правильно», чем не по правилам спастись. Но жалость к дочери
поколебала упорство сержанта — он возвращает командование Уэстерну.
Удивительное искусство юноши спасает судно.
Пока куттер, в последний миг задержанный якорями в нескольких метрах у
каменной гряды, пережидал волнение, сержант — якобы для охоты — пригласил
Следопыта и Мэйбл сойти вместе с ним на берег. Высадившись, группа
распалась: Дунхем направился в одну сторону, Бампо с девушкой — в другую,
Следопыту ничего, кажется, не мешает объясниться, но, решительный и
отважный в бою, с девушкой он робеет. Наконец, преодолев волнение и
кое-как справившись с. неожиданно онемевшим языком, он объясняется. Мэйбл
поначалу не понимает, поняв, — смущена. Сама-то она к меткому стрелку и
искусному воину питает чувства другого рода. Если и не совсем дочерние, то
только дружеские. И никаких иных. Признательность, благодарность — девушке
кажется, что для счастливого брака этого недостаточно. С другой стороны,
ни отца, ни Следопыта разочаровывать ей не хочется. Вопрос, однако,
поставлен прямо — от прямого ответа уйти нельзя. Со всем возможным тактом,
осторожно выбирая слова, Мэйбл отказывается стать женой Следопыта.
По возвращении «охотников» куттер снимается с якоря — благо, утихла
буря и улеглось волнение. Дальнейшее плавание — под командованием
прекрасно знающего озеро Джаспера Уэстерна — совершается не в пример
спокойнее. Сержант, принявший командование, подготавливает экспедицию —
англичане намереваются перехватить у французов поставляемые теми
индейцам-союзникам «стратегические» товары: ружья, порох, свинец, ножи,
томогавки. Следопыт вместе с Чингачгуком отправляется на разведку. Ночью
гарнизон, возглавляемый сержантом, выступает в поход. Блокгауз —
срубленное из Толстых бревен, с бойницами вместо окон двухэтажное
укрепление — остается на попечении не слишком умелых воинов: капрала, трех
солдат, Кэпа да лейтенанта Мюра. (Последний, приволакиваясь за Мэйбл,
вызвался добровольцем.)
Девушке неспокойно. Она тревожится за отца и — почему-то! — за
заподозренного в предательстве Джаспера. Чтобы унять тревогу, Мэйбл
прогуливается по острову. Неожиданно из-за кустов девушку окликает тихий
знакомый голос — Июньская Роса. Оказывается, ее муж — Разящая Стрела —
давний тайный агент французов, открыто стал на их сторону и возглавил
собирающихся напасть на остров индейцев. Июньская Роса советует Мэйбл
укрыться в блокгаузе и там переждать атаку. Беспричинную тревогу сменяет
страх — что теперь ждет отца? А ее? Июньская Роса успокаивает: сделаться
второй женой Разящей Стрелы — большая честь. Но такая перспектива кажется
Мэйбл хуже смерти. И не с кем посоветоваться: дядя и лейтенант куда-то
запропастились, а капрал — упрямый шотландец! — знать ничего не хочет о
каких-то там индейцах. Девушка пытается его переубедить, но капрал
исполнен презрения к «дикарям». Мэйбл видит, как, вдруг подпрыгнув,
шотландец падает ничком. Поначалу ничего не поняв, она бросается на
помощь, но капрал испускает дух, успев прохрипеть: «Скорей в блокгауз».
Девушка укрывается в здании и запирает дверь — индейцы, из-за кустов
перестреляв бросившихся на помощь солдат, овладевают островом. Ночью в
блокгауз пробирается Следопыт — перепуганная Мэйбл слегка ободряется. Но
ненадолго — возглавляемый сержантом и возвращающийся с победой отряд
попадает в засаду. Следопыт, пользуясь темнотой, умудряется затащить в
блокгауз тяжелораненого Дунхема. Последовавшую затем атаку Натаниэль
решительно отражает, застрелив нескольких индейцев, собирающихся поджечь
укрепление. Наутро победители предлагают капитуляцию — Следопыт
отказывается. Появляется куттер — положение резко меняется: попавшие под
перекрестный огонь индейцы, теряя убитых и раненых, разбегаются по острову
и прячутся. Теперь уже о капитуляции просит возглавлявший недавних
победителей французский капитан. Оговорив выгодные для себя условия,
Следопыт с Джаспером соглашаются. Обезоруженные индейцы покидают остров.
Все это время пробывший в плену лейтенант Мюр настаивает на том, что —
очевидности наперекор! — предателем является Джаспер. Неожиданно Разящая
Стрела со словами: «Где ружья, где скальпы?» — ударяет лейтенанта ножом и
пускается наутек. Французский капитан подтверждает, что в действительности
предателем был убитый индейцем Мюр.
Умирая от ран, сержант Дунхем успел связать Мэйбл обещанием, что
девушка отдаст свою руку Следопыту. Тогда она — исполненная благодарности
к Натаниэлю и не имея силы отказать умирающему отцу — согласилась. Но...
сержанта похоронили, Джаспер дрожащим голосом прощается с ней, девушку
что-то гнетет. Следопыт, обрадованный было согласием, вдруг прозревает:
наконец-то ему открывается, кто в действительности лишний в образовавшемся
треугольнике. Поговорив наедине с Джаспером, он подзывает Мэйбл и, с
трудом сдерживая слезы, произносит: «Сержант оставил меня вашим
защитником, а не тираном <...> главное для меня — ваше счастье...»
Девушка пытается возражать, но лепет ее неубедителен — высказанное словами
совершеннее не согласуется с таящимся в глубине души; язык выговаривает:
«Натаниэль» — сердце выстукивает: «Джаспер». Молодость, увы, как всегда
права: Следопыт — добровольная жертва собственного великодушия! —
распрощавшись с влюбленными, задерживается на острове. Что-то необходимое
в этом мире им навсегда утрачено, но что-то — не менее необходимое в том!
— вероятно, приобретено. А если и нет, то все равно неизменной осталась
суть: уж кем-кем, но тираном быть Следопыт не может... — только
защитником...
Л. И. Лузин
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|