АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle) 1859 – 1930
Собака Баскервилей (The Hound of the Baskervilles) — Повесть
(1902)
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его друг помощник доктор Ватсон
рассматривают трость, забытую в квартире на Бэкер-стрит посетителем,
приходившим в их отсутствие. Вскоре появляется хозяин трости, врач Джеймс
Мортимер, молодой высокий человек с близко посаженными серыми глазами и
длинным торчащим носом. Мортимер читает Холмсу и Ватсону старинный
манускрипт — легенду о страшном проклятии рода Баскервилей, — доверенный
ему не так давно внезапно умершим его пациентом и другом сэром Чарльзом
Баскервилем. Властный и умный, отнюдь несклонный к фантазиям, сэр Чарльз
серьезно относился к этой легенде и был готов к тому концу, который
уготовила ему судьба.
В давние времена один из предков Чарльза Баскервиля, владелец поместья
Гуго, отличался необузданным и жестоким нравом. Воспылав нечестивой
страстью к дочери одного фермера, Гуго похитил ее. Заперев девицу в
верхних покоях, Гуго с приятелями сел пировать. Несчастная решилась на
отчаянный поступок: она спустилась из окна замка по плющу и побежала через
болота домой. Гуго бросился за ней в погоню, пустив по следу собак, его
товарищи — за ним. На широкой лужайке среди болот они увидели тело
беглянки, умершей от страха. Рядом лежал труп Гуго, а над ним стояло
мерзкое чудовище, похожее на собаку, но гораздо крупнее. Чудовище терзало
горло Гуго Баскервиля и сверкало горящими глазами. И, хотя записавший
предание надеялся, что провидение не станет карать невинных, он все же
предупреждал своих потомков остерегаться «выходить на болота в ночное
время, когда силы зла властвуют безраздельно»,
Джеймс Мортимер рассказывает, что сэр Чарльз был найден мертвым в
тисовой аллее, неподалеку от калитки, ведущей на болота. А рядом врач
заметил свежие и четкие следы... огромной собаки. Мортимер просит совета
Холмса, так как из Америки приезжает наследник поместья, сэр Генри
Баскервиль. На следующий день после приезда Генри Баскервиль в
сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра Генри начались
сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а
во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением «держаться
подальше от торфяных болот». Тем не менее он полон решимости ехать в
Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс
остается по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлет Холмсу подробные отчеты о
жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно
скоро становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую
неподалеку мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон живет в доме на болотах с
братом-энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает ее от
ухаживаний сэра Генри. Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем
приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви
сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трех месяцев тот
согласен довольствоваться ее дружбой.
Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а утром жену дворецкого
Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру Генри удается
поймать на том, что тот ночью подает свечой знаки в окно, и с болот ему
отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник — это
младший брат жены Бэрримора, который для нее так и остался лишь озорным
мальчуганом. На днях он должен уехать в Южную Америку. Сэр Генри обещает
не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в
благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек
полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять
часов вечера». Письмо было подписано «Л. Л.». По соседству, в Кумб-Треси,
живет дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется
на следующий день. Лаура Лайонс признается, что хотела просить у сэра
Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из
других рук». Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день,
но узнала из газет о его смерти.
На обратном пути Ватсон решает зайти на болота: еще раньше он заметил
там какого-то человека (не каторжника). Крадучись, он подходит к
предполагаемому жилищу незнакомца. К немалому своему удивлению, он находит
в пустой хижине нацарапанную карандашом записку: «Доктор Ватсон уехал в
Кумб-Треси». Ватсон решает дождаться обитателя хижины. Наконец он слышит
приближающиеся шаги и взводит курок револьвера. Вдруг раздается знакомый
голос: «Сегодня такой чудесный вечер, дорогой Ватсон. Зачем сидеть в
духоте? На воздухе гораздо приятнее». Едва успевают друзья обменяться
информацией (Холмс знает, что женщина, которую Стэплтон выдает за свою
сестру, — его жена, более того он уверен, что именно Стэплтон его
противник), как слышат страшный крик. Крик повторяется, Холмс и Ватсон
кидаются на помощь и видят тело... беглого каторжника, одетого в костюм
сэра Генри. Появляется Стэплтон. По одежде он тоже принимает погибшего за
сэра Генри, затем огромным усилием воли скрывает свое разочарование.
На следующий день сэр Генри в одиночестве отправляется в гости к
Стэплтону, а Холмс, Ватсон и прибывший из Лондона сыщик Лестрейд,
затаившись, ждут на болотах неподалеку от дома. Планы Холмса едва не
сбивает ползущий со стороны трясины туман. Сэр Генри уходит от Стэплтона и
направляется домой. Стэплтон пускает по его следам собаку: огромную,
черную, с горящей пастью и глазами (они были намазаны фосфоресцирующим
составом). Холмс успевает застрелить собаку, хотя сэр Генри все же пережил
нервное потрясение. Возможно, еще большее потрясение для него — известие о
том, что любимая им женщина — жена Стэплтона. Холмс находит ее связанной в
дальней комнате — наконец она взбунтовалась и отказалась помогать мужу в
охоте на сэра Генри. Она же провожает сыщиков в глубь трясины, где
Стэплтон прятал собаку, но никаких следов его найти не удается. Очевидно,
болото поглотило злодея.
Для поправки здоровья сэр Генри с доктором Мортимером отправляются в
кругосветное путешествие, а перед отплытием посещают Холмса. После их
ухода Холмс рассказывает Ватсону подробности этого дела: Стэплтон —
потомок одной из ветвей Баскервилей (Холмс догадался об этом по сходству
его с портретом нечестивца Гуго), не раз был замечен в мошенничестве, но
ему удавалось благополучно скрываться от правосудия. Это он был человеком,
предложившим Лауре Лайонс сначала написать сэру Чарльзу, а затем
вынудившим ее отказаться от свидания. И она, и жена Стэплтона были целиком
в его власти. Но в решающую минуту жена Стэплтона перестала повиноваться
ему.
Окончив рассказ, Холмс приглашает Ватсона поехать в оперу — на
«Гугенотов».
В. С. Кулагина-Ярцева
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|