НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Генрих Гейне (Heinrich Heine) 1797 – 1856
Атта Троль (Atta Troll) — Поэма (1843)
Эта поэма Генриха Гейне повествует о медведе по имени Атта Троль.
Действие начинается в 1841 г. в небольшом курортном городке Котэрэ в
Пиренеях, где лирический герой отдыхал вместе со своей женой Матильдой,
которую он ласково называет Джульеттой. Их балкон выходил как раз на
городскую площадь, и они каждый день могли наблюдать за тем, как на цепи у
медвежатника танцуют два медведя — Атта Троль и его жена Мумма.
Но так продолжалось недолго. В один прекрасный день медведь Атта Троль
сорвался с цепи и убежал в горы, в берлогу к своим медвежатам — четырем
сыновьям и двум дочкам. Он рассказал им о своей актерской жизни и о том,
какие плохие все люди. Однажды Атта Троль привел своего младшего сына к
Камню Крови — древнему алтарю друидов, и там взял с него клятву вечной
ненависти к людям.
Но тем временем лирический герой собирается на охоту за медведем
вместе с неким Ласкаро — сыном ведьмы Ураки, который на самом-то деле
давно уже умер, но ведьма вселила в его мертвое тело видимость жизни.
Странствуя несколько дней по горам, они добрались до хижины Ураки, которая
стоит на круче, над «Ущельем духов». Официально считалось, что Урака
занималась продажей горных трав и чучел птиц. В лачуге стоял смрад от
трав, а головы мертвых птиц на стенах наводили на лирического героя ужас.
И ночью, чтобы избавиться от этого ужаса, он открыл окно, потому что хотел
подышать свежим воздухом. И что же он увидел?
Было полнолуние, ночь святого Иоанна, когда духи мчатся по ущелью на
охоту. Эту картину и наблюдал лирический герой из окна. В кавалькаде он
увидел трех красавиц: богиню-охотницу Диану, фею Севера Абунду и жену царя
Ирода Иродиаду с головой Иоанна Крестителя на блюде. Иродиада больше всех
понравилась лирическому герою, потому что, пролетая мимо него, посмотрела
на него томно и вдруг кивнула. Трижды кавалькада пролетала мимо него по
ущелью, и трижды ему кивнула Иродиада. Знать неспроста! А потом лирический
герой заснул на соломе, потому что в доме у ведьмы не было перин.
Наутро лирический герой вместе с Ласкаро пошел прогуляться в долину,
и, пока Ласкаро изучал следы медведя, сам он был погружен в думы о трех
ночных красавицах. Целый день блркдали они по горам, словно аргонавты без
Арго. Начался страшный ливень, и ночью, усталые и злые, вернулись они в
дом Ураки. Она, сидя у огня, чесала мопса, но тут же перестала это делать,
только лишь увидала изнемогших путников. Она раздела лирического героя и
уложила его спать на солому, а затем она раздела своего сына Ласкаро и
положила его, полуголого, к себе на колени. Перед ней стоял на задних
лапах мопс и держал в передних горшочек с зельем. Из горшочка взяла Урака
жир и намазала сыну грудь и ребра. А лирический герой опять испугался
мертвого Ласкаро, запаха зелий и чучел птиц, развешанных тут и там по
стенам. От страха он уснул. И приснился ему бал медведей и привидений.
Проснулся он в полдень. Урака и Ласкаро ушли на охоту на медведя, и
лирический герой остался в хижине один с толстым мопсом. Мопс стоял на
задних лапах у очага и что-то варил в котелке, а потом заговорил сам с
собой на швабском языке. Он рассказывал сам себе о том, что на самом деле
он — несчастный швабский поэт, заколдованный ведьмой. Услыхав об этом,
лирический герой спросил его, как могло случиться такое, что ведьма
заколдовала его. Оказалось, что, прогуливаясь по горам, он случайно попал
в лачугу к ведьме, которая сразу влюбилась в него, а когда поняла, что он
не отвечает на ее чувства из-за своей пресловутой швабской нравственности,
тут же превратила его в мопса. Но его можно расколдовать в случае, если
какая-нибудь девственница сможет в новогоднюю ночь в одиночку прочитать
стихи швабского поэта Густава Пфицера и не заснуть. Лирический герой
сказал мопсу, что это невозможно. В это же самое время, когда лирический
герой вел беседу с мопсом, Атта Троль спал в своей берлоге среди детей.
Внезапно он проснулся, предчувствуя свою скорую гибель, и рассказал о ней
своим детям. Вдруг услышал он голос своей любимой жены Муммы и побежал на
ее зов. Тут-то и подстрелил его спрятавшийся невдалеке Ласкаро. Дело в
том, что ведьма выманила медведя из берлоги, очень искусно имитируя
ворчанье медведицы, Так погиб Атта Троль, и последний вздох его был о
Мумме.
Тело медведя приволокли к городской ратуше, где выступил помощник
мэра. Он поведал собравшимся о проблемах свекловицы, а также вознес хвалы
героизму Ласкаро, отчего мертвый Ласкаро даже покраснел и улыбнулся.
А с медведя сняли шкуру, и однажды ее купила жена лирического героя
Матильда, которую он ласково называет Джульеттой. Сам же герой ночью часто
ходит по шкуре босиком.
Что же касается медведицы Муммы, она живет теперь в Парижском
зоопарке, где без конца предается любовным утехам со здоровенным сибирским
медведем.
Е. Н. Лавинская
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|