АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Вашингтон Ирвинг (Washington Irving) 1783 – 1859
Рип Ван Винкль (Rip Van Winkle) — Новелла (1819)
У подножия Каатскильских гор расположена старинная деревушка,
основанная голландскими переселенцами в самую раннюю пору колонизации. В
давние времена, когда этот край еще был британской провинцией, жил в ней
добродушный малый по имени Рип Ван Винкль. Все соседи его любили, но жена
у него была такая сварливая, что он старался почаще уходить из дома, чтобы
не слышать ее брани. Однажды Рип пошёл в горы на охоту. Когда он собирался
возвращаться домой, его окликнул какой-то старик. Удивленный, что в столь
пустынном месте оказался человек, Рип поспешил на помощь. Старик был одет
в старинную голландскую одежду и нес на плечах бочонок — очевидно, с
водкой. Рип помог ему подняться по склону. Всю дорогу старик молчал.
Пройдя ущелье, они вышли в лощину, похожую на маленький амфитеатр.
Посередине на гладкой площадке странная компания играла в кегли. Все
игроки были одеты так же, как старик, и напомнили Рипу картину
фламандского художника, висевшую в гостиной деревенского пастора. Хотя они
развлекались, их лица хранили суровое выражение. Все молчали, и только
стук шагов нарушал тишину. Старик стал разливать водку в большие кубки и
знаком показал Рипу, что их следует поднести играющим. Те выпили и
вернулись к игре. Рип тоже не удержался и выпил несколько кубков водки.
Голова его затуманилась, и он крепко уснул.
Проснулся Рип на том же бугре, с которого вечером впервые заметил
старика. Было утро. Он стал искать ружье, но вместо нового дробовика
обнаружил рядом какой-то ветхий, изъеденный ржавчиной самопал. Рип
подумал, что давешние игроки сыграли с ним злую шутку и, напоив водкой,
подменили его ружье, кликнул собаку, Но она исчезла. Тогда Рип решил
навестить место вчерашней забавы и потребовать с игроков ружье и собаку.
Поднявшись на ноги, он почувствовал ломоту в суставах и заметил, что ему
недостает былой подвижности. Когда он дошел до тропинки, по которой
накануне вместе со стариком поднимался в горы, на ее месте тек горный
поток, а когда он с трудом добрался до того места, где был проход в
амфитеатр, то на его пути встали отвесные скалы. Рип решил вернуться
домой. Подходя к деревне, он встретил несколько совершенно незнакомых ему
людей в странных одеждах. Деревня тоже переменилась — она разрослась и
стала многолюднее. Вокруг не было ни одного знакомого лица, и все
удивленно смотрели на Рипа. Проведя рукой по подбородку, Рип обнаружил,
что у него выросла длинная седая борода. Когда он подошел к своему дому,
то увидел, что он почти развалился. В доме было пусто. Рип направился к
кабачку, где обычно собирались деревенские «философы» и бездельники, но на
месте кабачка стояла большая гостиница. Рип посмотрел на вывеску и увидел,
что изображенный на ней король Георг III тоже изменился до неузнаваемости:
его красный мундир стал синим, вместо скипетра в руке оказалась шпага,
голову венчала треугольная шляпа, а внизу было написано «Генерал
Вашингтон». Перед гостиницей толпился народ. Все слушали тощего субъекта,
который разглагольствовал о гражданских правах, о выборах, о членах
Конгресса, о героях 1776 г. и о прочих вещах, совершенно неизвестных Рипу.
У Рипа спросили, федералист он или демократ. Он ничего не понимал. Человек
в треуголке строго спросил, по какому праву Рип явился на выборы с
оружием. Рип стал объяснять, что он местный житель и верный подданный
своего короля, но в ответ раздались крики: «Шпион! Тори! Держи его!» Рип
начал смиренно доказывать, что ничего худого не замыслил и просто хотел
повидать кого-нибудь из соседей, обычно собирающихся у трактира. Его
попросили назвать их имена. Почти все, кого он назвал, давно умерли.
«Неужели никто тут не знает Рипа Ван Винкля?» — вскричал он. Ему показали
на человека, стоявшего у дерева. Он был как две капли воды похож на Рипа,
каким тот был, отправляясь в горы. Рип растерялся вконец: кто же тогда он
сам? И тут к нему подошла молодая женщина с ребенком на руках. Внешность
ее показалась Рипу знакомой. Он спросил, как ее зовут и кто ее отец. Она
рассказала, что ее отца звали Рипом Ван Винклем и вот уже двадцать лет,
как он ушел из дому с ружьем на плече и пропал. Рип спросил с опаской, где
ее мать. Оказалось, что она недавно умерла. У Рипа отлегло от сердца: он
очень боялся, что жена устроит ему взбучку. Он обнял молодую женщину. «Я —
твой отец!» — воскликнул он. Все удивленно смотрели на него. Наконец
нашлась старушка, которая его узнала, и деревенские жители поверили, что
перед ними действительно Рип Ван Винкль, а стоящий под деревом его тезка —
его сын. Дочь поселила старика отца у себя. Рип рассказывал каждому новому
постояльцу гостиницы свою историю, и вскоре вся округа уже знала ее
наизусть. Кое-кто не верил Рипу, но старые голландские поселенцы до сих
пор, слыша раскаты грома со стороны Каатскильских гор, уверены, что это
Хенрик Гудзон и его команда играют в кегли. И все местные мужья, которых
притесняют жены, мечтают испить забвения из кубка Рипа Ван Винкля.
О. Э. Гринберг
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|