ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Шарль Нодье (Charles Nodier) 1780 – 1844
Жан Сбогар (Jean Sbogar) — Роман (1818)
1807 г. В Триесте живет тридцатидвухлетняя вдова госпожа Альберти с
юной сестрой Антонией, девушкой хрупкой, печальной и задумчивой.
В это смутное время, когда «законы еще не вошли в силу», а правосудие
зачастую бездействует, в окрестностях города хозяйничает шайка
разбойников, именующих себя «братьями общего блага». Возглавляет их некий
Жан Сбогар, наделенный молвой огромным ростом и «внушающей ужас
внешностью». Никто не знает, откуда он взялся, но все сходятся на том, что
он и его люди «безжалостны и беспощадны».
Сестры часто гуляют в роще, где обычно собираются попеть и потанцевать
местные крестьяне. Во время одной из прогулок они слышат песню о Жане
Сбогаре. Имя злодея приводит их в трепет. Возвращаясь в сумерках домой,
они встречают юношу, напевающего только что услышанную ими песню. Сестер
охватывают неясные предчувствия.
Однажды на прогулке Антония, сморенная жарой, садится отдохнуть под
деревом и засыпает. Пробудившись, она видит рядом двух мужчин. Молодой
незнакомец рассказывает спутнику о своей страстной и возвышенной любви к
Антонии. Привлеченная шумом, появляется госпожа Альберти, и, словно
призраки, неизвестные исчезают. Госпожа Альберти опасается, как бы в
сестру не влюбился кто-нибудь из приспешников Жана Сбогара. При упоминании
о страшном разбойнике Антония приходит в смятение.
Антония редко выходит из дому. Лишь иногда отправляется она на берег
залива полюбоваться высящимся на утесе замком Дуино, где, по слухам,
обитает шайка Жана Сбогара. Раз в сумерках она замечает, как двое
неизвестных садятся в лодку и отплывают в сторону замка. Ей кажется, что
голос одного из них принадлежит таинственному незнакомцу, который
признавался в любви к ней. В душу Антонии закрадывается необъяснимый
страх.
Неожиданно сестрам приходится выехать в Венецию, и обе радостно
отправляются в путь. В незнакомом городе Антония надеется избавиться от
своих тревожных мыслей.
По дороге сестер просят подвезти молодого монаха из армянского
монастыря. Они соглашаются, и к ним в карету подсаживают юношу в
монашеском облачении. Шляпа с большими полями скрывает его лицо, однако
госпожа Альберти успевает заметить, что руки у него «белые и нежные,
словно у девушки».
Когда сестры проезжают мимо замка Дуино, на них нападают разбойники.
Внезапно молодой монах выскакивает из кареты, разгоняет бандитов и,
приказав перепуганному кучеру ехать дальше, исчезает. Антония находит в
этом происшествии богатую пишу для своих мрачных «мечтательных
размышлений».
Прибыв в Венецию, обе женщины тотчас слышат рассказ о неком Лотарио —
молодом человеке, пользующемся уважением всех жителей города, от
последнего нищего до влиятельного чиновника и чопорного аристократа.
Таинственный Аотарио, наделенный многими выдающимися талантами, ни с кем
не водит дружбу, много помогает бедным и редко бывает в одном доме дважды.
Никто не знает, ни откуда он родом, ни каково происхождение его поистине
сказочного богатства. Над ним не властны не только законы, но и любовь.
На одном из приемов госпожа Альберти и Антония встречают знаменитого
Лотарио. Антония необычайно взволнованна. Лотарио, обладающий «очарованием
необыкновенным», проявляет интерес к Антонии. Когда же его просят спеть,
он исполняет песнь о Жане Сбогаре. Антонии кажется, что она уже где-то
слышала этот голос.
Лотарио производит глубокое впечатление на Антонию. Постепенно общение
с ним становится для нее потребностью, и, еще не признаваясь самой себе,
она влюбляется в этого загадочного, всегда печального, но властного юношу.
Несмотря на окутывающую Лотарио тайну, госпожа Альберти считает его
достойным руки сестры и всеми силами способствует их сближению.
Однажды в гостиной госпожи Альберти заходит речь о Жане Сбогаре. Некий
почтенный старец когда-то знал его. Родом из знатной семьи, в детстве этот
разбойник обладал душой нежной и благородной, и только обстоятельства
жизни заставили его ступить на стезю преступления. Отказавшись от
отцовского имени, он стал называться Жаном Сбогаром. Аотарио также пылко
выступает в защиту мятежного разбойника. Антония слушает его словно
завороженная.
Лотарио признается Антонии в любви. Антония отвечает ему взаимностью.
Потрясенный Лотарио покидает город, оставив Антонии письмо, где говорит,
что недостоин ее любви.
Антония понимает, что в прошлом Лотарио скрыта какая-то страшная
тайна. Она находит оброненную Лотарио записную книжку, где тот с
негодованием пишет о царящей в мире насправедливости.
Желая развеять печаль сестры, госпожа Альберти увозит ее домой. По
дороге на них нападают разбойники Жана Сбогара, они хватают Антонию и
привозят в замок Дуино. Атаман, молодой человек, чье лицо скрыто маской,
дарует ей свободу. Не желая уезжать одна, девушка повсюду ищет сестру.
Увидев в часовне замка гроб с телом госпожи Альберти, она сходит с ума.
Атаман, не снимая маски, ухаживает за Антонией.
Но вот разбойники схвачены и приговорены к смерти. Несчастную Антонию
помещают в монастырь, где к ней постепенно возвращается рассудок.
Но Жан Сбогар не найден, и власти решают показать пленных разбойников
Антонии — в надежде, что та опознает атамана, так как она единственная,
кого он пощадил. Среди узников Антония замечает Лотарио. «Лотарио!» —
кричит она. «Я Жан Сбогар!» — отвечает разбойник, и сердце Антонии
разрывается. Жан Сбогар идет на казнь.
Е. В. Морозова
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|