АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Эдгар Аллан По (Edgar Allan Рое) 1809 – 1849
Повесть о приключениях Артура Гордона Пима (The Narrative of Arthur
Gordon Pym) — Повесть (1838)
Свое Повествование Артур Гордон Пим начинает со времени знакомства с
Августом, сыном капитана Барнарда. С этим юношей он сдружился в старших
классах школы города Нантакета. Август уже ходил с отцом за китами в южную
часть Тихого океана и много рассказывал другу о морских приключениях,
разжигая его желание самому пуститься в море. Им было около восемнадцати,
когда капитан Барнард в очередной раз готовился к отплытию в южные моря,
собираясь взять с собой сына. Приятели разрабатывают план, согласно
которому Артур должен проникнуть на «Дельфин» и только через несколько
дней, когда повернуть назад будет уже невозможно, предстать перед
капитаном.
Август готовит другу тайное убежище в трюме, заранее доставив туда
еду, воду, матрас и фонарь со свечой. Удобно расположившись в пустом
ящике, Артур проводит в убежище три дня и три ночи, лишь изредка выбираясь
из ящика, чтобы размять мускулы. Друг его все не показывается, и поначалу
это не пугает Артура. Однако от спертого воздуха, который час от часу
становится хуже, он впадает в полубессознательное состояние, потеряв счет
времени. Еда и вода подходят к концу. Свечу он теряет. Артур подозревает,
что прошло уже несколько недель.
Наконец, когда юноша уже мысленно простился с жизнью, появляется
Август. Оказывается, на корабле за это время произошли страшные события.
Часть экипажа во главе с помощником капитана и чернокожим коком подняла
бунт. Законопослушных моряков, в том числе капитана Барнарда, уничтожили —
убили и побросали за борт. Августу удалось уцелеть из-за симпатии к нему
лотового Дирка Петерса — теперь юноша при нем вроде слуги. С трудом улучив
момент, он спустился к другу, захватив немного еды и питья и почти не
надеясь застать того в живых. Пообещав наведываться при всяком удобном
случае. Август вновь торопится на палубу, боясь, что его могут хватиться.
Тем временем в лагере бунтовщиков зреет раскол. Часть мятежников во
главе с помощником капитана намерена пиратствовать, остальные — к ним
примыкает и Петерс — предпочли бы обойтись без открытого разбоя.
Постепенно идея пиратства привлекает все большее число моряков, и Петерсу
становится на корабле неуютно. Тогда-то Август и рассказывает ему о
спрятанном в трюме друге, на которого можно рассчитывать. Втроем они
решают захватить корабль, сыграв на предрассудках и нечистой совести
бунтовщиков. Пользуясь тем, что никто из матросов не знает в лицо Артура,
Петере гримирует юношу под одну из жертв, и когда тот появляется в
кают-компании, бунтовщиков охватывает ужас. Операция по захвату судна
проходит отлично — теперь на корабле только они трое и примкнувший к ним
матрос Паркер.
Однако на этом их злоключения не кончаются. Поднимается страшный
шторм. Никого не смывает за борт — они хорошенько привязали себя к
брашпилю, но на разбитом судне не остается ни еды, ни питья. Кроме того,
Август тяжело ранен.
После многодневной непогоды устанавливается штиль. Измученные,
голодные люди пребывают в оцепенении, молча ожидая гибели. Паркер
неожиданно заявляет, что один из них должен умереть, чтобы другие могли
жить. Артур в ужасе, но остальные поддерживают матроса, и юноше остается
только согласиться с большинством. Бросают жребий — короткую щепочку
вытягивает Паркер. Он не оказывает сопротивления и после удара ножом
падает на палубу мертвым. Ненавидя себя за слабость, Артур присоединяется
к кровавому пиршеству, Через несколько дней умирает Август, а вскоре после
этого Артура и Петерса подбирает английская шхуна «Джейн Гай».
Шхуна направляется на тюлений промысел в южные моря, капитан также
надеется на выгодные торговые операции с туземцами, и потому на борту
судна большой запас бус, зеркал, огнив, топоров, гвоздей, посуды, иголок,
ситца и прочих товаров. Капитану не чужды и исследовательские цели: он
хочет как можно дальше пройти на юг, чтобы убедиться в существовании
Антарктического материка. Артур и Петерс, которых окружили на шхуне
заботой, быстро оправляются от последствий недавних лишений.
После нескольких недель плавания среди дрейфующих льдов
впередсмотрящий замечает землю — это остров, являющийся частью
неизвестного архипелага. Когда со шхуны бросают якорь, с острова
одновременно отчаливают каноэ с туземцами. Дикари производят на моряков
самое выгодное впечатление — они кажутся очень миролюбивыми и охотно
меняют провизию на стеклянные бусы и простую хозяйственную утварь. Одно
странно — туземцы явно боятся белых предметов и потому никак не хотят
приближаться к парусам или, например, к миске с мукой. Вид белой кожи явно
внушает им отвращение. Видя миролюбие дикарей, капитан решает устроить на
острове зимовку — в случае, если льды задержат дальнейшее продвижение
шхуны на юг.
Вождь туземцев приглашает моряков спуститься на берег и посетить
деревню. Хорошенько вооружившись и дав приказ никого в его отсутствие не
пускать на шхуну, капитан с отрядом из двенадцати человек, куда вошел и
Артур, высаживается на остров. Увиденное там повергает моряков в
изумление: ни деревья, ни скалы, ни далее вода не похожи на то, что они
привыкли видеть. Особенно поражает их вода — бесцветная, она переливается
всеми цветами пурпура, как шелк, расслаиваясь на множество струящихся
прожилок.
Первый поход в деревню проходит благополучно, чего нельзя сказать про
следующий — когда меры предосторожности соблюдаются уже не так тщательно.
Стоило морякам войти в узкое ущелье, как нависшие породы, которые заранее
подкопали туземцы, обрушиваются, погребая под собой весь отряд. Спастись
удается лишь Артуру с Петерсом, которые отстали, собирая орехи. Оказавшись
с краю, они выбираются из завала и видят, что равнина буквально кишит
дикарями, готовящимися к захвату шхуны. Не имея возможности предупредить
товарищей, Артур и Петере вынуждены с горестью смотреть, как туземцы
одерживают верх, — уже через пять минут после начала осады красавица шхуна
являет жалкое зрелище. Некоторое замешательство среди дикарей вызывает
чучело неизвестного животного с белой шкурой, выловленное матросами в море
неподалеку от острова, — капитан хотел привезти его в Англию. Туземцы
выносят чучело на берег, окружают частоколом и оглушительно кричат:
«Текели-ли!»
Прячась на острове, Артур и Петерс натыкаются на каменные колодцы,
ведущие в шахты странной формы — чертежи очертаний шахт Артур Пим приводит
в своей рукописи. Но эти галереи никуда не ведут, и моряки теряют к ним
интерес. Через несколько дней Артуру и Петерсу удается похитить пирогу
дикарей и благополучно ускользнуть от преследователей, захватив с собой
пленника. От него моряки узнают, что архипелаг состоит из восьми островов,
что черные шкуры, из которых делается одежда воинов, принадлежат каким-то
огромным животным, которые водятся на острове. Когда к самодельным мачтам
прикрепляют парус из белых рубашек, пленник наотрез отказывается помогать
— белая материя вселяет в него невероятный страх. Дрожа, он вопит:
«Текели-ли!»
Течение несет пирогу к югу — вода неожиданно теплеет, напоминая цветом
молоко. Пленник волнуется и впадает в беспамятство. Над горизонтом растет
полоса белых паров, море иногда бурлит, и тогда над этим местом появляется
странное свечение, а с неба сыплется белый пепел. Вода становится почти
горячей. На горизонте все чаще слышатся крики птиц: «Текели-ли!» Пирога
мчится в обволакивающую мир белизну, и тут на ее пути вырастает огромная
человеческая фигура в саване. И кожа ее белее белого...
На этом месте рукопись обрывается. Как сообщает издатель в
послесловии, это связано с внезапной кончиной мистера Пима.
В. И. Бернацкая
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|