ШВЕДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Август Стриндберг (August Strindberg) 1849 – 1912
Эрик XIV (Erik XIV) — Драма (1899)
Король Эрик — странная и эксцентрическая фигура, он крайне
подозрителен и склонен к неожиданным решениям. Возмущая двор, он поселил в
своем стокгольском дворце любовницу — солдатскую дочь Карин, которую
искренне любит и от которой имеет уже двоих детей. Но одновременно он, как
и подобает монарху, строит планы династического брака с Елизаветой
Английской и ожидает в дворцовом парке прибытия своего посланника из
Англии. Внизу на лужайке под окнами павильона сидит, вышивая, Карин, а
возле нее увивается караульный прапорщик Макс, бывший ее ухажер, которому
она предпочла короля — но не из тщеславия или корысти: Карин жалеет Эрика,
без нее, как ей кажется, он пропадет. Король замечает сверху солдата и,
чтобы отпугнуть его, сыплет вниз с балкона гвозди. Макс уходит, но его
место занимает другой мужчина — Йоран Перссон, бывший советник короля,
ныне пребывающий в опале. Подслушав разговор Карин с прапорщиком и
убедившись в ее верности Эрику, он предлагает ей дружбу. Кроме того, он
принес Карин добрые вести — свадебное посольство Эрика не удалось. Король,
увидевши сверху и Перссона, продолжает свою странную выходку и кидает вниз
вслед за гвоздями молоток, горшок с цветком, подушки, стул... Йоран
Перссон бежит. Король хохочет и зовет его обратно, но тот не возвращается.
В эту минуту на лужайке появляется вернувшийся из Англии Нильс Стуре.
Он пришел на прием к королю с родственниками — Сванте и Эриком Стуре, чем
вызывает у короля неудовольствие. В качестве кого явилась эта толпа — как
свидетели? Елизавета ему отказывает? Где письмо? Королева велела ответить
ему на словах — и настолько грубых, что не поворачивается язык...
Король в гневе. Он гонит пришедших вон, швыряя им вдогонку сброшенные
ранее с балкона предметы. Возле короля появляется маршал Юлленшерна. Он
хочет подсластить горькую пилюлю: Елизавета отказала потому, что у нее
завелся любовник — граф Лестер. Тогда надо убить Лестера! — не задумываясь
решает король. И убьет Лестера Юлленшерна! Но тот от этой чести
отказывается, Юлленшерна — дворянин, а не убийца. Король прогоняет и
Юлленшерну.
Возвращается Йоран Перссон. Успокоившийся Эрик говорит ему: он только
что отказал Елизавете — ведь она завела любовника. Хотя зловредные Стуре,
конечно же, будут распускать слухи, что это она отвергла Эрика. Йоран
Перссон призывает короля к спокойствию: пусть Эрик не судит других слишком
строго и чаще повторяет слово «люблю», тогда будут любить и его. Добро
вознаграждается. Он сам, например, приютил у себя брошенную женщину с
трехлетним ребенком. И что же? Его дом наполнился радостью.
Так кого же Йоран Перссон посоветует взять ему в жены? Катарину
Польскую. Но король только что дал разрешение жениться на ней своему
сводному брату герцогу Юхану! Он уже отплыл на корабле. Так надо догнать
его и судить! Юлленшерна только что доложил: герцог Юхан уже тайно
повенчан с польской принцессой. Тем самым он нарушил запрет на сношения с
иностранной державой без разрешения короля. Эрик соглашается. Почему бы
Йорану Перссону снова не стать его советником? Йоран согласен. Но только
если в руках у него будет реальная власть. Должность государственного
секретаря, который в ответе за все, но даже пикнуть при короле не смеет,
ему не нужна. Он не откажется от поста королевского прокуратора. Эрик
принимает его условия.
Дом Йорана Перссона. Его мать спрашивает, в самом ли деле король
вернул его ко двору? И конечно, забыл назначить жалованье? Да, речи о нем
не шло. Но Йоран Перссон готов служить королю и без жалованья. Он короля
не бросит. Они родились под одной звездой. Кроме Йорана у Эрика есть
только его Карин.
В дом Перссона является Сванте Стуре, государственный секретарь. Он
оскорбляет Йорана и его домашних, обзывая пригретую им Магду шлюхой, а
самого хозяина — поповским отродьем. Йоран не боится высокого гостя, для
него он — символ ненавистных дворян, хищников, разделяющих короля и народ,
Перссон напоминает Стуре, что именно ему он обязан своим титулом первого
графа Швеции. Но пусть знает: ныне второе после короля должностное лицо в
стране — он, Йоран, поэтому пускай Сванте поостережется! Тот уходит.
Входит вызванный Йораном Макс. Он получает предупреждение: пусть
оставит Карин в покое! Его можно перевести в другой город. Или же
устранить! Макс дерзит Йорану и покидает дом. Но почти сразу же на его
пороге возникает король. Знает ли Йоран Перссон, что герцог, обвенчавшись
с Катариной, теперь засел вместе с восставшими финнами в замке Або? Тогда
герцога Юхана, по мнению Перссона, нужно схватить и казнить. Но только по
решению риксдага (шведского парламента). Все должно совершаться, по
возможности, в рамках закона. Знает ли король, что здесь только что
побывал его злейший враг Сванте Стуре, оскорблявший Йорана и его семью!
Йоран сам виноват, считает король, ему уже не раз предлагался любой титул
на выбор, но он отказывается. Почему? Потому что Йорану хочется, чтобы о
нем судили только по его делам! Да, Эрик его понимает, он и сам чувствует
себя среди шведской знати чужим. Может быть, потому, что его корни в
Германии?
Нежданно-негаданно в дверях появляется Монс, отец Карин, Он ошеломлен,
застав в доме у Йорана короля, но излагает свое дело грубо и смело. Он не
потерпит того, чтобы его дочь жила в разврате! Есть человек, готовый
прикрыть ее грех и на ней жениться. И тут, в семейных делах, пусть у него,
у Монса, не стоит на пути никто! Даже сам король! Эрик взрывается, но
обуздывает свой гнев: перед ним — дед его детей. Йоран Перссон
отказывается брать у Монса петицию. Ладно, тогда Монс пойдет к
государственному секретарю Сванте Стуре!
После ухода Монса Йоран обещает королю, что уладит дело. И он
улаживает его по-своему, вызвав племянника — одноглазого великана Педера
Велламсона. Ему следует взять шестерых дюжих молодцов в подмогу, сунуть
прапорщика в мешок и утопить его. Так, чтобы не пролилось ни капли крови!
Возмутивший против Швеции Финляндию и Польшу герцог Юхан взят в плен.
Риксдаг приговаривает его к смерти, но Эрик дарует ему помилование.
Интригующая против короля вдовствующая королева (его мачеха) готовит
помилованному триумфальную встречу. Однако Йоран Перссон расставляет
заговорщикам ловушку: в момент встречи и произнесения приветственных речей
все арестованы. Теперь их должен судить собравшийся в Упсале риксдаг.
Перед выступлением в нем с обвинительной речью Эрик по просьбе Карин
впускает к себе детей: им хочется посмотреть на папу в королевской
горностаевой мантии (в разгар лета!) и в золотой короне. Маленькая Сигрид
незаметно для отца заворачивает свою куклу в свиток с написанным
выступлением. Конечно, говорить без бумажки король не умеет, и свидетелей
с его стороны риксдаг слушать не хочет — они слишком низкого
происхождения. Заговорщики оправданы. Но это не мешает судить их Перссону
— теперь уже не по закону, а, как он считает, по справедливости. В ход
опять идут таланты одноглазого племянника Педера Велламсона. Возмещение он
требует небольшое — повышение до капрала. Заговорщики перебиты в подвале.
Ни Йоран Перссон, ни король Эрик не знают, что к тому времени Карин
вместе с детьми увезена вдовствующей королевой. Та явилась к Карин просить
за родственников, но, узнав, что Карин на решения мужа никак не влияет и
вообще является при дворе самой последней женщиной, притворно пожалела ее
и напугала, сообщив, что единственный человек, к которому Карин могла бы
обратиться за помощью, а именно прапорщик Макс, совсем не пропал, а убит
по подлому приказу Йорана Перссона. После этого королева без труда увозит
Карин с детьми.
Королевский замок в Стокгольме. Герцог Юхан (он уже на свободе)
договаривается о захвате власти со своим братом герцогом Карлом, Казнь
мелкой знати, устроенная Эриком в Упсале, их особенно не печалит, для
страны она только во благо. Но нельзя оставлять на троне безумца. Хотя
разве совесть, раскаяние, покаяние — безумство? Король просто искал
увезенных детей в лесу, заблудился, спал на голой земле, под дождем. Но уж
совершенно точно безумие — отправиться к солдату Монсу и просить у него
руки вернувшейся дочери Карин! Оба герцога приглашены на свадьбу, но на
нее не пойдут — они догадываются о расставленной им западне.
Тот же празднично убранный замок. Эрик признает, враг оказался
великодушнее, чем он думал: их с Карин детей пощадили, а он у дворян жизнь
отнял... Да, он, Эрик, не заслуживает своей счастливой судьбы! Еще Эрика
расстраивает, что он не смог пригласить на свадьбу верного Йорана
Перссона, этому воспротивилась знать.
Церемониймейстер объявляет: Эрика с королевой хочет видеть народ! Эрик
приказывает впустить людей. Среди них отец Карин солдат Монс: он, как
всегда, груб и высокомерен и едва не выводит из терпения короля. Эрик с
удовольствием выгнал бы эту публику. Но кто это? Йоран Перссон? Да, он
только что из Упсалы: удалось уговорить риксдаг — Йоран добился осуждения
казненных дворян. Но король уже разослал по стране грамоты с известием,
что казненные невиновны! Что ж, больше Йоран улаживать дела короля не
будет! Эрик разрушает все, что он строит. Вот и сейчас оба герцога не
пришли на свадьбу. Их кто-то предупредил. Скорее всего, Карин. К королю
подступает Юлленшерна: дворяне на празднество не придут — вот пачка
распечатанных писем. Что ж, решает Эрик, пусть за столами гуляет
простонародье! В зал входит одноглазый спутник несчастья Велламсон, он
сообщает: замок окружен, в соседнем зале — герцоги Карл и Юхан. Маршал
Юлленшерна падает на колени перед Эриком: Господи, спаси и помилуй доброго
короля, друга народа Эрика-заступника!
Простонародье в зале пирует, но людям не по себе: они славят
слабоумного? Или, может быть, не такой уж он слабоумный, если они сидят
здесь, за столами! Эрик — добрый король, он взял в жены простую девушку.
В зал входит Юлленшерна. Он объявляет: Его Величество король Швеции
Юхан III! Идущий рядом с Юханом герцог Карл на ходу от него отдаляется и
делает знак своим приближенным. Юхан предал его: они договорились, что
разделят трон. Юлленшерна восклицает: «Кажется, мир сошел с ума! Так думал
и Эрик!»
Маленькая девочка за столом спрашивает у мамы: «Скоро все это
кончится?» Герцог Карл поворачивается к ней с улыбкой: «Нет, дорогое дитя,
борьба не кончается — никогда!»
Б. А. Ерхов
Источник: Все шедевры мировой литературы в
кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века.:
Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|