ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Луи Арагон (Louis Aragon) 1897–1982
Страстная неделя (La semaine Sainte) — Роман
(1958)
Действие происходит с 19 по 26 марта 1815 г. во Франции, в течение
последней перед Пасхой недели, в католическом календаре именуемой
страстной. В основе романа лежат исторические события, связанные с
возвращением Наполеона Бонапарта в Париж, бежавшего с острова Эльбы, где
он находился в изгнании. Главным персонажем этого многопланового
романа-эпопеи является молодой художник Теодор Жерико. В 1811 г. его отец,
Жорж Жерико, с согласия сына, ненавидящего войну, нанял вместо него на
службу в армии Наполеона рекрута. И несколько лет Теодор спокойно
занимался живописью. Однако в 1815 г. он вдруг определяется в серые
мушкетеры короля Людовика XVIII и таким образом включается в драматические
события, охватившие Францию.
В казарме королевских войск на окраине Парижа рано утром получен
приказ прибыть в столицу на Марсово поле, где днем король хочет провести
смотр. Какое решение примет король — защищать Лувр и Париж по
разработанному плану или уходить из столицы, поскольку Бонапарт очень
быстро и практически беспрепятственно под ходит к городу? Все обсуждают
известие об измене «верного» маршала Нея, посланного королем преградить
Бонапарту дорогу на Париж и перешедшего на сторону императора. Теодор
Жерико задает себе и еще один вопрос — а что произойдет лично с ним, если
и дальше генералы будут изменять королю, а королевские войска с обозами и
оружием будут присоединяться к армии Наполеона? Может, бросить все,
отсидеться в огромном доме отца, опять заняться живописью?.. Однако после
кратковременного отдыха в своем парижском доме, несмотря на усталость,
сомнения, дождь и слякоть, Теодор все-таки вовремя приезжает на своем
любимом коне Трико к месту сбора.
Между тем время идет, а король не появляется. Слухи о предательствах,
о бегстве аристократов, о Бонапарте, находящемся на подступах к Парижу, о
нерешительности короля будоражат умы французов. Военным ничего не
сообщают, но они вдруг видят карету короля. На большой скорости она
удаляется от Лувра. Значит, монарх удирает, но куда, в каком направлении?
Потом вдруг карета останавливается, король приказывает войскам вернуться в
казармы, а сам возвращается в Лувр. В городе оживление, в некоторых
кварталах Завсегдатаи кафе уже пьют за здоровье Наполеона. Ходить по
городу в форме королевского мушкетера опасно, но ведь не спать же в такую
ночь?! Теодор заходит в кафе и своей формой чуть не провоцирует драку, К
счастью, его старый знакомый Дьедонне, оказавшийся там, узнает Теодора и
все улаживает. Дьедонне возвращается к императору, но он не забыл и
Теодора, которого знает с детства и которому служил моделью для одной из
картин. Бродя по Парижу, Жерико встречает и других знакомых. В голове его
царит такая же неразбериха, как и во всем городе. Мысли сменяют друг
друга. Думы о прошлом, настоящем и будущем родины чередуются с мыслями 6
живописи. Что лучше для Франции — король, Бонапарт или Республика? Почему
он, художник Теодор Жерико, не бежит сейчас же в свою мастерскую? Ведь
все, что он видел днем и видит сейчас, — это яркий свет в Лувре, где
принимают посла Испании, и чернота, ночи — все так и просится на
полотно. Сейчас он мог бы работать не хуже своего любимого Караваджо.
Однако ноги несут его не домой, а к друзьям-мушкетерам, которые вместе
с другими войсками покидают Париж и, вслед за уже выехавшим посреди ночи
королем и его эскортом, отступают на север страны. Но куда именно, по
какому маршруту — никто не знает, даже племянник короля, герцог
Беррийский, задержавшийся ненадолго у своей возлюбленной Виржини, родившей
ему на днях сына. Король назначил маршала Мезона главнокомандующим, но и
тот не может ничего организовать — генералы поступают, как сами считают
нужным. Неизвестно, где находится штаб, но известно, что 19 марта вечером
весь его состав появился в канцелярии, потребовал себе жалованье и исчез.
Не успели королевские войска отойти от Парижа, как часть их уже повернула
назад: в Сен-Дени генерал Эксельманс, перешедший на сторону Бонапарта,
переманил их. Преданные королю части 20 марта в непогоду и непролазную
грязь добрались до города Бовэ, откуда только что уехал король и его
свита. Но куда? В Кале, а потом в Англию? Можно только догадываться. А что
суждено им — будет ли здесь дан бой, или отступление продолжится? Жители
Бовэ побаиваются возвращения Бонапарта. Ведь тогда опять начнутся
рекрутские сборы, кровавая дань войне, а их город и так уже почти
полностью разрушен. Да и производство пострадает, кому тогда будет нужен
их текстиль?
В Бовэ Жерико остановился на ночлег в доме вдовы-бакалейщицы Дюран. Ее
дочь, шестнадцатилетняя Дениза, рассказала Теодору, что год назад у них
квартировал молодой офицер Альфонс де Пра, который читал ей свои стихи и
замечательно описывал Италию. Позднее Теодор узнал, что это был Ламартин.
А в эту же ночь, на рассвете, супрефекту города привезли известие о том,
что император Бонапарт торжественно водворился в парижском Лувре. В Бовэ
военачальники и прибывшие туда утром принцы не могут скрыть своей
растерянности: войска к городу еще полностью не подтянулись, а генерал
Эксельманс, отправившийся их догонять, может вот-вот навязать бой. Значит,
нужно, не жалея казенных денег, купить лошадей, как можно скорее дойти до
порта Дьепп и отплыть в Англию, даже не имея на то прямых указаний короля,
который по-прежнему не дает о себе знать.
В числе посланных за лошадьми находится и Жерико. Разговор с хозяином
табуна непрост, но мушкетерам все же удается, благодаря своей
напористости, купить лучших лошадей. Среди коней выделяется один, черной
масти с белым пятном на задней ноге. С такими «белоножками» надо быть
осторожным, уж очень они норовисты. Этого коня-красавца Жерико отдает
Другу Марку-Антуану, который на пути к Бовэ лишился своего любимого коня.
Но подарок оказывается роковым: через два дня конь, испугавшись
неожиданного выстрела, понес нового хозяина, не сумевшего высвободить ногу
из стремени. Всадника в тяжелом состоянии оставляют на попечение бедной
крестьянской семьи, и дальнейшая его судьба остается неясной.
При въезде в город Пуа Теодору пришлось заехать в кузницу, чтобы
подковать своего Трико. Ночевать он остается у кузнеца Мюллера, к которому
приехали двое мужчин — старик Жубер и молодой возница Бернар. Мюллер женат
на Софи, к которой питают нежные чувства Бернар и помощник кузнеца Фирмен.
За ужином острый взгляд Теодора уловил признаки разыгрывающейся в этом
доме драмы. Фирмен ненавидит Бернара, чувствуя, что Софи тайно увлечена
этим регулярно появляющимся у кузнеца гостем. Фирмен терпеливо ждет
подходящего момента, чтобы разделаться с соперником. В полночь Фирмен
входит в комнату к Теодору и зовет его пойти с ним вслед за Бернаром и
Жубером на тайную сходку заговорщиков. Фирмен надеется, что королевский
мушкетер Жерико, услышав антикоролевские речи заговорщиков, донесет на
Бернара, и таким образом он освободится от ненавистного соперника. На
поляне возле кладбища собралось человек двадцать. Они взволнованно
обсуждают причины бедственного положения народа, винят в этом прежде всего
аристократов и короля, ругают Бонапарта за бесконечные войны и разорения.
Сколько людей, столько и мнений. Теодору, спрятавшемуся за деревом,
кажется, что он в театре и смотрит какую-то незнакомую драму. Оказывается,
цена на хлеб может кого-то волновать и даже беспокоить, какие-то расчетные
книжки вызывают проклятья у рабочих, и эти же рабочие с надеждой говорят о
каких-то «рабочих союзах». Одни из них утверждают, что народ никому больше
не должен верить, другие доказывают, что Бонапарт может быть таким, каким
его сделает народ, если народ даст ему правильное направление, а сам
объединится. Жерико чувствует, что в нем самом что-то меняется. Эта волна
человеческих страстей увлекает его и приносит ему чисто физическую боль.
Он попал сюда нечаянно, но теперь он будет всегда на стороне этих людей, о
которых раньше практически ничего не знал. И когда Фирмен назойливо просит
Теодора, чтобы тот вернулся в город и все рассказал королевским властям,
которые арестуют бунтовщиков, Теодор в бешенстве отшвыривает Фирмена и
бьет его по лицу.
Вести о кавалерии Эксельманса гонят принцев и графов за Ла-Манш, но
Теодор Жерико и не мыслит об эмиграции. В Пуа слово «родина» обогатилось
для него новым смыслом, теперь он не мог бы расстаться с Францией,
покинуть нуждающихся и страдающих людей. Но король спешит покинуть
Францию: во-первых, нельзя попадаться в руки Бонапарту, а во-вторых,
сейчас опасны даже родственники, мечтающие завладеть его короной. Людовик
XVIII хочет их всех перехитрить — через какое-то время вернуться с
союзниками и обезопасить себя от всех претендентов. Тем временем среди
солдат короля распространяются слухи, что в Лилле гвардия может
соединиться с иностранными армиями, стоящими на границе. Значит, герцог
Орлеанский, два дня назад заверивший войско, что король никогда не
обратится за помощью к иностранцам и не позовет их на французскую землю,
лгал.
В армии зреет бунт. Перед некоторыми генералами эта проблема встает с
такой же остротой. Например, маршал Макдональд открыто заявляет королю,
что границу не перейдет. Настал момент выбора: верность королю или
верность родине. А сам король, так и не доехав до порта на Ла-Манше, решил
поскорее перейти франко-бельгийскую границу в Менено. На площадях
французских городов уже вместо «Да здравствует король!» повсюду кричат «Да
здравствует император!», и в страстную пятницу идут в собор на литургию.
Но Теодору не до религиозных обрядов: он еще не нашел для себя ответа, на
чью сторону встать. Уже понятно, что не на сторону короля, запятнавшего
себя позором измены. Но чем лучше Бонапарт? Ведь это он как-то сказал, что
не хочет быть императором черни. Ему все равно, что народ умирает с
голоду, а армия и бесчисленная полиция держат его в страхе. А может быть,
прав тот молодой оратор, который призывал роялистов и республиканцев
сплотиться против тирана-императора? Во всем этом еще предстоит
разобраться. А сейчас Теодору Жерико, уже побывавшему у пределов
возможного, в этот час пасхальной заутрени хочется просто жить, писать
картины, всматриваться в лица людей, любить их. Он хочет стать настоящим
живописцем мира, который его окружает.
Я. В. Никитин
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком
изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века. В 2-х
книгах. Энциклопедическое издание. – Книга I (A – И): – М.: «Олимп»; ООО
«Издательство ACT», 1997. – 832 с.; Книга II (И – Я). – 768
с. |